[ml:1.0] [ilingku:130] [ver:v1.0] [ti:타쿠와 (feat. KOONTA) (TAKUWA)] [ar:TAKUWA (타쿠와)/Koonta (쿤타)] [al:방구석래퍼 Part.3 Final (ROOM RAPPER Part.3 Final)] [by:] [00:00.700] [00:00.700]타쿠와 (feat. KOONTA) (TAKUWA) - TAKUWA (타쿠와)/Koonta (쿤타) [00:04.003] [00:04.003]词:타쿠와/쿤타 [00:04.924] [00:04.924]曲:쿤타/ARCX(아르코)/obmil/hoyeon [00:17.333] [00:17.333]기억나 어린 시절 [00:19.006]记起年幼时节 [00:19.006]가족이 둘로 갈라지고 [00:20.887]家人分成两部分 [00:20.887]엄마는 일하러 나가 [00:22.318]妈妈去上班 [00:22.318]나의 한 끼를 버느라 바빠 [00:24.740]忙着赚我的一餐饭钱 [00:24.740]언제쯤 볼 수 있어 아빠 [00:26.886]什么时候能见到爸爸 [00:26.886]누나와 나와 방구석에 남아서 [00:29.378]姐姐和我留在房间角落 [00:29.378]작은 손을 맞잡고 [00:30.414]小小的手相握 [00:30.414]작은 희망을 위해 기도하던 나날 [00:32.843]每天都在为微弱的希望祈祷 [00:32.843]아직도 난 따뜻하고 아늑한 방에 [00:34.790]我依然很怕从温暖温馨的 [00:34.790]나가기가 무서워 춥잖아 밖엔 [00:36.776]房间里出去 外面很冷啊 [00:36.776]열심히 해도 나를 욕하고 [00:38.568]即便我努力去做 还是会骂我 [00:38.568]자꾸 상처를 남겨 이 세상이 [00:40.793]这个世界总是留下伤痛 [00:40.793]스스로를 방구석에 가둬 [00:42.793]自己被困在房间角落 [00:42.793]무너져 낮은 천장이 [00:44.766]低矮的天花板塌落 [00:44.766]남은 행복도 집어삼켜 [00:46.729]就连剩下的幸福也吞噬 [00:46.729]천천히 숨 쉬어 눈을 감어 [00:48.525]慢慢地呼吸 闭上眼睛 [00:48.525]버려 졌던 내 삶에서 [00:51.638]在我被抛弃的人生里 [00:51.638]기억하는 희망 몇 개에 [00:55.597]记得的几个希望 [00:55.597]어두운 방에서 일어나 웃지 난 [01:01.589]在黑暗的房间里起来 面带笑容 [01:01.589]믿어 날 아직 [01:03.965]我还是相信我自己 [01:03.965]내방 너머 [01:07.729]在我房间另一边 [01:07.729]희미한 희망이라도 [01:11.772]即便是渺茫的希望 [01:11.772]내방 너머 [01:15.942]在我房间另一边 [01:15.942]내방 너머 [01:20.370]在我房间另一边 [01:20.370]방안에 갇혀 [01:21.785]被困在房间里 [01:21.785]서 가만히 누운 상태로 [01:24.160]乖乖躺下 [01:24.160]점점 다가오는 천장 아래서 [01:26.009]在渐渐靠近的天花板下 [01:26.009]다른 사람들을 부러워하며 [01:27.535]羡慕着别人 [01:27.535]도망치려 했어 [01:28.801]打算逃离 [01:28.801]집 차 학교 직장 [01:30.217]家 汽车 学校 职场 [01:30.217]아무것도 가진 게 없는 놈 [01:32.145]一无所有的家伙 [01:32.145]내가 할 수 있는 건 [01:33.282]我能做到的事情 [01:33.282]대웅이형처럼 [01:34.416]就像大雄哥一样 [01:34.416]랩뿐이지 [01:35.069]只有rap而已 [01:35.069]그래 얻은 게 별로 없다면 [01:36.498]没错 虽然没有收获什么特别的 [01:36.498]어차피 잃을 것도 없어 [01:37.960]反正也没什么可失去 [01:37.960]이불을 발로 차 일어서 [01:38.986]踢开被子站起来 [01:38.986]변명은 필요 없어 [01:40.657]没必要解释 [01:40.657]원래 거침없는 녀석 [01:41.844]原本就是无所顾忌的家伙 [01:41.844]성형했을 때부터 [01:42.708]从整形那时候开始 [01:42.708]아니 랩 했을 때부터 [01:43.787]不 从说rap的时候开始 [01:43.787]아니 태어났을 때부터 [01:45.473]不 是从出生那时候开始 [01:45.473]아직 한 게 없어서 [01:46.482]还没有做到什么 [01:46.482]난 몰라 나의 한계 [01:47.867]我不知道我的界限 [01:47.867]믿어 강하게 누가 뭐라 해도 [01:49.826]深信不疑 不管谁说什么 [01:49.826]내 방에서 살아 나가야겠어 [01:53.129]在我的房间里生活 该出去了 [01:53.129]모두 끝내려고 했을 때 [01:54.726]在想要全都结束的时候 [01:54.726]문득 기억났던 어머니의 말씀 [01:56.489]忽然记起妈妈的话 [01:56.489]절대 너를 포기하지 말어 [01:58.662]绝对不要放弃你自己 [01:58.662]언제나 최고야 내 아들 [02:00.804]你一直都是最棒的 我的儿子 [02:00.804]내가 깊은 어둠속에 있을 때 [02:02.651]当我身处幽暗中时 [02:02.651]결국 나를 건져 냈어 사랑은 [02:04.759]最终是爱拯救了我 [02:04.759]한치 앞도 안보일 때도 [02:06.481]当面前的寸土都看不清时 [02:06.481]희미하게 빛나 언제나 희망은 [02:08.092]希望一直都在隐隐闪耀 [02:08.092]버려 졌던 내 삶에서 [02:11.679]在我被抛弃的人生里 [02:11.679]기억하는 희망 몇 개에 [02:15.647]记得的几个希望 [02:15.647]어두운 방에서 일어나 웃지 난 [02:21.819]在黑暗的房间里起来 面带笑容 [02:21.819]믿어 날 아직 [02:23.965]我还是相信我自己 [02:23.965]내방 너머 [02:27.685]在我房间另一边 [02:27.685]희미한 희망이라도 [02:31.665]即便是渺茫的希望 [02:31.665]내방 너머 [02:35.583]在我房间另一边 [02:35.583]내방 너머 [02:41.300]在我房间另一边 [02:41.300]다시 방 너머로 나가 [02:42.765]再次到房间那边去 [02:42.765]한 걸음씩이라도 나아가 [02:44.767]哪怕一步步迈出去 [02:44.767]기다려 엄마 아빠 [02:46.696]等一等 爸爸妈妈 [02:46.696]나 지금 거의 다 와가 [02:48.837]我现在几乎快到了 [02:48.837]다시 방 너머로 나가 [02:50.895]再次到房间那边去 [02:50.895]한 걸음씩이라도 나아가 [02:52.933]哪怕一步步迈出去 [02:52.933]누나랑 내가 했던 기도가 [02:54.960]姐姐和我做过的祈祷 [02:54.960]저 하늘로 닿아가 [02:59.953]直抵那天际 [02:59.953]내방 너머 [03:03.679]在我房间另一边 [03:03.679]희미한 희망이라도 [03:07.650]即便是渺茫的希望 [03:07.650]내방 너머 [03:11.939]在我房间另一边 [03:11.939]내방 너머 [03:15.888]在我房间另一边 [03:15.888]내방 너머 [03:19.591]在我房间另一边 [03:19.591]희미한 희망이라도 [03:23.855]即便是渺茫的希望 [03:23.855]내방 너머 [03:27.961]在我房间另一边 [03:27.961]내방 너머 [03:30.962]在我房间另一边 [03:30.962]
기억나 어린 시절 记起年幼时节 가족이 둘로 갈라지고 家人分成两部分 엄마는 일하러 나가 妈妈去上班 나의 한 끼를 버느라 바빠 忙着赚我的一餐饭钱 언제쯤 볼 수 있어 아빠 什么时候能见到爸爸 누나와 나와 방구석에 남아서 姐姐和我留在房间角落 작은 손을 맞잡고 小小的手相握 작은 희망을 위해 기도하던 나날 每天都在为微弱的希望祈祷 아직도 난 따뜻하고 아늑한 방에 我依然很怕从温暖温馨的 나가기가 무서워 춥잖아 밖엔 房间里出去 外面很冷啊 열심히 해도 나를 욕하고 即便我努力去做 还是会骂我 자꾸 상처를 남겨 이 세상이 这个世界总是留下伤痛 스스로를 방구석에 가둬 自己被困在房间角落 무너져 낮은 천장이 低矮的天花板塌落 남은 행복도 집어삼켜 就连剩下的幸福也吞噬 천천히 숨 쉬어 눈을 감어 慢慢地呼吸 闭上眼睛 버려 졌던 내 삶에서 在我被抛弃的人生里 기억하는 희망 몇 개에 记得的几个希望 어두운 방에서 일어나 웃지 난 在黑暗的房间里起来 面带笑容 믿어 날 아직 我还是相信我自己 내방 너머 在我房间另一边 희미한 희망이라도 即便是渺茫的希望 내방 너머 在我房间另一边 내방 너머 在我房间另一边 방안에 갇혀 被困在房间里 서 가만히 누운 상태로 乖乖躺下 점점 다가오는 천장 아래서 在渐渐靠近的天花板下 다른 사람들을 부러워하며 羡慕着别人 도망치려 했어 打算逃离 집 차 학교 직장 家 汽车 学校 职场 아무것도 가진 게 없는 놈 一无所有的家伙 내가 할 수 있는 건 我能做到的事情 대웅이형처럼 就像大雄哥一样 랩뿐이지 只有rap而已 그래 얻은 게 별로 없다면 没错 虽然没有收获什么特别的 어차피 잃을 것도 없어 反正也没什么可失去 이불을 발로 차 일어서 踢开被子站起来 변명은 필요 없어 没必要解释 원래 거침없는 녀석 原本就是无所顾忌的家伙 성형했을 때부터 从整形那时候开始 아니 랩 했을 때부터 不 从说rap的时候开始 아니 태어났을 때부터 不 是从出生那时候开始 아직 한 게 없어서 还没有做到什么 난 몰라 나의 한계 我不知道我的界限 믿어 강하게 누가 뭐라 해도 深信不疑 不管谁说什么 내 방에서 살아 나가야겠어 在我的房间里生活 该出去了 모두 끝내려고 했을 때 在想要全都结束的时候 문득 기억났던 어머니의 말씀 忽然记起妈妈的话 절대 너를 포기하지 말어 绝对不要放弃你自己 언제나 최고야 내 아들 你一直都是最棒的 我的儿子 내가 깊은 어둠속에 있을 때 当我身处幽暗中时 결국 나를 건져 냈어 사랑은 最终是爱拯救了我 한치 앞도 안보일 때도 当面前的寸土都看不清时 희미하게 빛나 언제나 희망은 希望一直都在隐隐闪耀 버려 졌던 내 삶에서 在我被抛弃的人生里 기억하는 희망 몇 개에 记得的几个希望 어두운 방에서 일어나 웃지 난 在黑暗的房间里起来 面带笑容 믿어 날 아직 我还是相信我自己 내방 너머 在我房间另一边 희미한 희망이라도 即便是渺茫的希望 내방 너머 在我房间另一边 내방 너머 在我房间另一边 다시 방 너머로 나가 再次到房间那边去 한 걸음씩이라도 나아가 哪怕一步步迈出去 기다려 엄마 아빠 等一等 爸爸妈妈 나 지금 거의 다 와가 我现在几乎快到了 다시 방 너머로 나가 再次到房间那边去 한 걸음씩이라도 나아가 哪怕一步步迈出去 누나랑 내가 했던 기도가 姐姐和我做过的祈祷 저 하늘로 닿아가 直抵那天际 내방 너머 在我房间另一边 희미한 희망이라도 即便是渺茫的希望 내방 너머 在我房间另一边 내방 너머 在我房间另一边 내방 너머 在我房间另一边 희미한 희망이라도 即便是渺茫的希望 내방 너머 在我房间另一边 내방 너머 在我房间另一边