Viva La Vida - The Rock Heroes

cover

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此反馈给我们

Viva La Vida - The Rock Heroes.mp3

[ml:1.0][ilingku:034][ver:v1.0][...
[ml:1.0]
[ilingku:034]
[ver:v1.0]
[ti:Viva la Vida]
[ar:Brand New Rockers]
[al:A Tribute to Coldplay]
[by:]
[offset:0]
[00:00.000]Viva La Vida - The Rock Heroes
[00:13.570]
[00:13.570]I used to rule the world
[00:17.449]我曾主宰这个世道
[00:17.449]Seas would rise when I gave the word
[00:20.089]一声号令犹如海潮咆哮
[00:20.089]Now in the morning I sleep alone
[00:24.389]而如今我却在清晨孤身一人
[00:24.389]Sweep the streets I used to own
[00:41.385]打扫着这曾属于我的街道
[00:41.385]I used to roll the dice
[00:45.245]我曾孤注一掷
[00:45.245]Feel the fear in my enemy's eyes
[00:48.405]敌人因为恐惧而不敢正视
[00:48.405]Listen as the crowd would sing
[00:52.245]但现在听听人们的高呼吧:
[00:52.245]Now the old king is dead
[00:53.865]先主已逝!
[00:53.865]Long live the king
[00:55.335]吾王永世!
[00:55.335]One minute I held the key
[00:59.155]我手中的钥匙曾象征着权力
[00:59.155]Next the walls were closed on me
[01:01.935]转眼间四面却是冰冷的岩壁
[01:01.935]And I discovered that my castles stand
[01:06.155]我猛然发现我的城堡
[01:06.155]Upon pillars of salt' pillars of sand
[01:10.155]正摇摇欲坠犹如沙雕盐砌
[01:10.155]I hear Jerusalem bells a ringing
[01:13.595]耶路撒冷的钟声轻轻回荡
[01:13.595]Roman Cavalry choirs are singing
[01:17.025]我听到罗马骑兵团的咏唱
[01:17.025]Be my mirror my sword and shield
[01:20.345]化为吾盾化为吾刃,化为明镜为我正身!
[01:20.345]My missionaries in a foreign field
[01:23.985]化为我在异邦的布道之人
[01:23.985]For some reason I can't explain
[01:27.325]一切都如此莫名其妙
[01:27.325]Once you know there was never'
[01:30.245]一切都如此莫名其妙
[01:30.245]Never an honest word
[01:33.995]却不曾有一句忠诚的劝告
[01:33.995]That was when I ruled the world
[01:50.634]啊那就是我曾主宰的世道
[01:50.634]It was the wicked and wild wind
[01:54.924]邪风吹落了门前的封印
[01:54.924]Blew down the doors to let me in
[01:57.614]呼啸着带我走进
[01:57.614]Shattered windows and the sound of drums
[02:01.933]阵阵鼓声冲开破败的窗棂
[02:01.933]People couldn't believe what I'd become
[02:04.943]我的改变令人难以置信
[02:04.943]Revolutionaries wait
[02:08.853]革命者们虎视眈眈
[02:08.853]For my head on a silver plate
[02:11.673]想把我的脑袋摆上银盘
[02:11.673]Just a puppet on a lonely string
[02:15.843]不过是一只傀儡娃娃
[02:15.843]Oh who would ever wanna be king
[02:19.713]啊,谁想称霸这样的天下?
[02:19.713]I hear Jerusalem bells a ringing
[02:23.052]耶路撒冷的钟声轻轻回荡
[02:23.052]Roman Cavalry choirs are singing
[02:26.572]我听到罗马骑兵团的咏唱
[02:26.572]Be my mirror my sword and shield
[02:29.942]化为吾盾化为吾刃,化为明镜为我正身!
[02:29.942]My missionaries in a foreign field
[02:33.472]化为我在异邦的布道之人
[02:33.472]For some reason I can't explain
[02:36.902]一切都如此莫名其妙
[02:36.902]I know saint peter won't call my name
[02:40.152]明知圣彼得也不会为我祈祷
[02:40.152]Never an honest word
[02:43.541]却不曾有一句忠诚的劝告
[02:43.541]But that was when I ruled the world
[03:00.300]但那就是我曾主宰的世道
[03:00.300]Ohhhhh ohhh ohhh
[03:15.459]
[03:15.459]Hear Jerusalem bells a ringing
[03:18.948]耶路撒冷的钟声轻轻回荡
[03:18.948]Roman Cavalry choirs are singing
[03:22.218]我听到罗马骑兵团的咏唱
[03:22.218]Be my mirror my sword and shield
[03:25.428]化为吾盾化为吾刃,化为明镜为我正身!
[03:25.428]My missionaries in a foreign field
[03:29.088]化为我在异邦的布道之人
[03:29.088]For some reason I can't explain
[03:32.578]一切都如此莫名其妙
[03:32.578]I know saint peter won't call my name
[03:35.848]明知圣彼得也不会为我祈祷
[03:35.848]Never an honest word
[03:39.207]却不曾有一句忠诚的劝告
[03:39.207]But that was when I ruled the world
[03:42.217]但那就是我曾主宰的世道
[03:42.217]
Viva La Vida - The Rock Heroes

I used to rule the world
我曾主宰这个世道
Seas would rise when I gave the word
一声号令犹如海潮咆哮
Now in the morning I sleep alone
而如今我却在清晨孤身一人
Sweep the streets I used to own
打扫着这曾属于我的街道
I used to roll the dice
我曾孤注一掷
Feel the fear in my enemy's eyes
敌人因为恐惧而不敢正视
Listen as the crowd would sing
但现在听听人们的高呼吧:
Now the old king is dead
先主已逝!
Long live the king
吾王永世!
One minute I held the key
我手中的钥匙曾象征着权力
Next the walls were closed on me
转眼间四面却是冰冷的岩壁
And I discovered that my castles stand
我猛然发现我的城堡
Upon pillars of salt' pillars of sand
正摇摇欲坠犹如沙雕盐砌
I hear Jerusalem bells a ringing
耶路撒冷的钟声轻轻回荡
Roman Cavalry choirs are singing
我听到罗马骑兵团的咏唱
Be my mirror my sword and shield
化为吾盾化为吾刃,化为明镜为我正身!
My missionaries in a foreign field
化为我在异邦的布道之人
For some reason I can't explain
一切都如此莫名其妙
Once you know there was never'
一切都如此莫名其妙
Never an honest word
却不曾有一句忠诚的劝告
That was when I ruled the world
啊那就是我曾主宰的世道
It was the wicked and wild wind
邪风吹落了门前的封印
Blew down the doors to let me in
呼啸着带我走进
Shattered windows and the sound of drums
阵阵鼓声冲开破败的窗棂
People couldn't believe what I'd become
我的改变令人难以置信
Revolutionaries wait
革命者们虎视眈眈
For my head on a silver plate
想把我的脑袋摆上银盘
Just a puppet on a lonely string
不过是一只傀儡娃娃
Oh who would ever wanna be king
啊,谁想称霸这样的天下?
I hear Jerusalem bells a ringing
耶路撒冷的钟声轻轻回荡
Roman Cavalry choirs are singing
我听到罗马骑兵团的咏唱
Be my mirror my sword and shield
化为吾盾化为吾刃,化为明镜为我正身!
My missionaries in a foreign field
化为我在异邦的布道之人
For some reason I can't explain
一切都如此莫名其妙
I know saint peter won't call my name
明知圣彼得也不会为我祈祷
Never an honest word
却不曾有一句忠诚的劝告
But that was when I ruled the world
但那就是我曾主宰的世道
Ohhhhh ohhh ohhh

Hear Jerusalem bells a ringing
耶路撒冷的钟声轻轻回荡
Roman Cavalry choirs are singing
我听到罗马骑兵团的咏唱
Be my mirror my sword and shield
化为吾盾化为吾刃,化为明镜为我正身!
My missionaries in a foreign field
化为我在异邦的布道之人
For some reason I can't explain
一切都如此莫名其妙
I know saint peter won't call my name
明知圣彼得也不会为我祈祷
Never an honest word
却不曾有一句忠诚的劝告
But that was when I ruled the world
但那就是我曾主宰的世道
展开
歌曲吧 版权投诉 请联系我们 123456@qq.com