[ml:1.0] [ilingku:026] [ver:v1.0] [ti:Die Internationale (Wacht auf Verdammte dieser Erde)(Live)] [ar:Großer Chor des Berliner Rundfunks] [al:Der letzte große Zapfenstreich der NVA (Am 4. Oktober 1989)] [by:krc转qrc工具] [00:00.986] [00:00.986]Wacht auf Verdammte dieser Erde [00:05.812]起来 地球上的受难者 [00:05.812]die stets man noch zum Hungern zwingt [00:09.936]起来 饥肠辘辘的奴隶 [00:09.936]Das Recht wie Glut im Kraterherde [00:13.626]真理像岩浆一样在火山口下滚动 [00:13.626]nun mit Macht zum Durchbruch dringt [00:17.869]最后将要爆发喷涌 [00:17.869]Reinen Tisch macht mit dem Bedränger [00:22.030]让我们把过去一扫而尽 [00:22.030]Heer der Sklaven wache auf [00:25.979]奴隶们 起来起来 [00:25.979]Ein Nichts zu sein tragt es nicht länger [00:29.765]不再忍受我们命如草芥 [00:29.765]Alles zu werden strömt zuhauf [00:34.071]我们要汇聚成天下的洪流 [00:34.071]Völker hört die Signale [00:38.322]人民们 请听这号角 [00:38.322]Auf zum letzten Gefecht [00:42.538]投入这最后的战斗 [00:42.538]Die Internationale [00:46.871]英特纳雄耐尔 [00:46.871]erkämpft das Menschenrecht [00:50.310]为人民权利而战 [00:50.310]Völker hört die Signale [00:54.823]人民们 请听这号角 [00:54.823]Auf zum letzten Gefecht [00:58.573]投入这最后的战斗 [00:58.573]Die Internationale [01:03.124]英特纳雄耐尔 [01:03.124]erkämpft das Menschenrecht [01:07.095]为人民权利而战 [01:07.095]Es rettet uns kein höhres Wesen [01:11.280]世界上没有什么救世主 [01:11.280]kein Gott kein Kaiser noch Tribun [01:15.303]也靠不了神仙皇帝 [01:15.303]Uns aus dem Elend zu erlösen [01:19.212]能将我们从苦难中救出的 [01:19.212]können wir nur selber tun [01:23.113]只有我们自己 [01:23.113]Leeres Wort des Armen Rechte [01:27.260]穷人的权利只是空谈 [01:27.260]Leeres Wort des Reichen Pflicht [01:31.464]富人哪有义务可言 [01:31.464]Unmündig nennt man uns und Knechte [01:35.410]莫说我们尚未成熟 [01:35.410]Duldet die Schmach nun länger nicht [01:39.588]奴隶们再也无法忍受侮辱 [01:39.588]Völker hört die Signale [01:43.941]人民们 请听这号角 [01:43.941]Auf zum letzten Gefecht [01:48.051]投入这最后的战斗 [01:48.051]Die Internationale [01:52.428]英特纳雄耐尔 [01:52.428]erkämpft das Menschenrecht [01:55.978]为人民权利而战 [01:55.978]Völker hört die Signale [02:00.084]人民们 请听这号角 [02:00.084]Auf zum letzten Gefecht [02:04.318]投入这最后的战斗 [02:04.318]Die Internationale [02:08.669]英特纳雄耐尔 [02:08.669]erkämpft das Menschenrecht [02:12.521]为人民权利而战 [02:12.521]Und Stadt und Land ihr Arbeitsleute [02:16.686]身处城乡的工农们啊 [02:16.686]wir sind die stärkste der Partei'n [02:20.743]我们是最强大的党 [02:20.743]Die Müßiggänger schiebt beiseite [02:24.722]让闲者滚到一边去 [02:24.722]Diese Welt muss unser sein [02:28.988]世界应该属于我们 [02:28.988]Unser Blut sei nicht mehr der Raben [02:32.832]我们的血液将不再被乌鸦贪饮 [02:32.832]und der nächt'gen Geier Fraß [02:37.014]我们将不再被强大的秃鹰啄食 [02:37.014]Erst wenn wir sie vertrieben haben [02:40.908]有朝一日当我们将它们除尽时 [02:40.908]dann scheint die Sonn' ohn' Unterlass [02:44.977]太阳就会永放光芒 [02:44.977]Völker hört die Signale [02:49.468]人民们 请听这号角 [02:49.468]Auf zum letzten Gefecht [02:53.546]投入这最后的战斗 [02:53.546]Die Internationale [02:58.005]英特纳雄耐尔 [02:58.005]erkämpft das Menschenrecht [03:01.698]为人民权利而战 [03:01.698]Völker hört die Signale [03:05.726]人民们 请听这号角 [03:05.726]Auf zum letzten Gefecht [03:09.642]投入这最后的战斗 [03:09.642]Die Internationale [03:14.574]英特纳雄耐尔 [03:14.574]erkämpft das Menschenrecht [03:16.928]为人民权利而战 [03:16.928]
温馨提示
Wacht auf Verdammte dieser Erde 起来 地球上的受难者 die stets man noch zum Hungern zwingt 起来 饥肠辘辘的奴隶 Das Recht wie Glut im Kraterherde 真理像岩浆一样在火山口下滚动 nun mit Macht zum Durchbruch dringt 最后将要爆发喷涌 Reinen Tisch macht mit dem Bedränger 让我们把过去一扫而尽 Heer der Sklaven wache auf 奴隶们 起来起来 Ein Nichts zu sein tragt es nicht länger 不再忍受我们命如草芥 Alles zu werden strömt zuhauf 我们要汇聚成天下的洪流 Völker hört die Signale 人民们 请听这号角 Auf zum letzten Gefecht 投入这最后的战斗 Die Internationale 英特纳雄耐尔 erkämpft das Menschenrecht 为人民权利而战 Völker hört die Signale 人民们 请听这号角 Auf zum letzten Gefecht 投入这最后的战斗 Die Internationale 英特纳雄耐尔 erkämpft das Menschenrecht 为人民权利而战 Es rettet uns kein höhres Wesen 世界上没有什么救世主 kein Gott kein Kaiser noch Tribun 也靠不了神仙皇帝 Uns aus dem Elend zu erlösen 能将我们从苦难中救出的 können wir nur selber tun 只有我们自己 Leeres Wort des Armen Rechte 穷人的权利只是空谈 Leeres Wort des Reichen Pflicht 富人哪有义务可言 Unmündig nennt man uns und Knechte 莫说我们尚未成熟 Duldet die Schmach nun länger nicht 奴隶们再也无法忍受侮辱 Völker hört die Signale 人民们 请听这号角 Auf zum letzten Gefecht 投入这最后的战斗 Die Internationale 英特纳雄耐尔 erkämpft das Menschenrecht 为人民权利而战 Völker hört die Signale 人民们 请听这号角 Auf zum letzten Gefecht 投入这最后的战斗 Die Internationale 英特纳雄耐尔 erkämpft das Menschenrecht 为人民权利而战 Und Stadt und Land ihr Arbeitsleute 身处城乡的工农们啊 wir sind die stärkste der Partei'n 我们是最强大的党 Die Müßiggänger schiebt beiseite 让闲者滚到一边去 Diese Welt muss unser sein 世界应该属于我们 Unser Blut sei nicht mehr der Raben 我们的血液将不再被乌鸦贪饮 und der nächt'gen Geier Fraß 我们将不再被强大的秃鹰啄食 Erst wenn wir sie vertrieben haben 有朝一日当我们将它们除尽时 dann scheint die Sonn' ohn' Unterlass 太阳就会永放光芒 Völker hört die Signale 人民们 请听这号角 Auf zum letzten Gefecht 投入这最后的战斗 Die Internationale 英特纳雄耐尔 erkämpft das Menschenrecht 为人民权利而战 Völker hört die Signale 人民们 请听这号角 Auf zum letzten Gefecht 投入这最后的战斗 Die Internationale 英特纳雄耐尔 erkämpft das Menschenrecht 为人民权利而战