The Fallout - Modestep

cover

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此反馈给我们

The Fallout - Modestep.mp3

[ml:1.0][ilingku:067][ver:v1.0][...
[ml:1.0]
[ilingku:067]
[ver:v1.0]
[ti:The Fallout]
[ar:Modestep]
[al:Echoes EP]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]The Fallout - Modestep
[00:14.453]
[00:14.453]They say the past is said and done
[00:16.523]人们说 过去的已成定局
[00:16.523]And done and done and done
[00:18.874]无法改变
[00:18.874]But now I'm left in your wake
[00:20.771]可现在 我为了你彻夜不眠
[00:20.771]These awful mistakes are taking hold now
[00:23.347]那些严重的错误已无法挽回 现在 抱紧我
[00:23.347]Hold now hold now
[00:25.230]现在 抱紧我 现在 抱紧我
[00:25.230]You hurt me
[00:26.897]你伤害了我
[00:26.897]I'm pulling out the splinters from my heart my heart
[00:31.990]现在我在刮骨疗伤
[00:31.990]These razor blades will pave the way
[00:35.052]一路上荆棘遍布 坎坷难行
[00:35.052]And save me from the dark from the dark
[00:40.285]把我从黑暗中拯救出来吧
[00:40.285]This is just the fallout
[00:43.421]这就是结果
[00:43.421]Of where we used to fall out
[00:46.637]我们之间争吵不断的结果
[00:46.637]This is just the fallout
[00:49.645]这就是结果
[00:49.645]I'm wanting us to fall out
[00:53.949]我希望我们能分开
[00:53.949]Fallout fallout fallout fallout fallout fallout
[01:02.686]分开 分开 分开 分开 分开 分开
[01:02.686]This is just the fallout
[01:06.856]这就是结果
[01:06.856]This is fall
[01:14.360]这就是结果
[01:14.360]This is just the fallout fallout
[01:27.040]这就是结果
[01:27.040]This is just the fallout fallout
[01:32.368]这就是结果
[01:32.368]Fallout fallout fallout fallout fallout fallout
[01:41.123]结果 结果 结果 结果 结果 结果
[01:41.123]This is just the fallout
[01:45.330]这就是结果
[01:45.330]Fallout
[01:52.739]结果
[01:52.739]This is just the fallout fallout
[02:01.398]这就是结果 结果
[02:01.398]Yeah
[02:05.396]
[02:05.396]This is just the fallout fallout
[02:10.324]这就是结果 结果
[02:10.324]This is just the fallout
[02:13.105]这就是结果
[02:13.105]Of where we used to fall out
[02:16.386]我们之间争吵不断的结果
[02:16.386]This is just the fallout
[02:19.130]这就是结果
[02:19.130]I'm wanting us to fall out
[02:22.771]我希望我们能分开
[02:22.771]I'm wanting fall fall out for tonight
[02:29.276]今晚我想先分开吧
[02:29.276]I'm wanting fallout
[02:33.481]我想分开
[02:33.481]You hurt me I'm pulling out the splinters from my heart my heart
[02:39.737]你伤害了我 现在我在刮骨疗伤
[02:39.737]These razor blades will pave the way
[02:43.012]一路上荆棘遍布 坎坷难行
[02:43.012]And save me from the dark from the dark
[02:45.852]把我从黑暗中拯救出来吧
[02:45.852]From the dark from the dark
[02:47.496]从黑暗中 从黑暗中
[02:47.496]From the dark from the dark
[02:49.056]从黑暗中 从黑暗中
[02:49.056]

The Fallout - Modestep

They say the past is said and done
人们说 过去的已成定局
And done and done and done
无法改变
But now I'm left in your wake
可现在 我为了你彻夜不眠
These awful mistakes are taking hold now
那些严重的错误已无法挽回 现在 抱紧我
Hold now hold now
现在 抱紧我 现在 抱紧我
You hurt me
你伤害了我
I'm pulling out the splinters from my heart my heart
现在我在刮骨疗伤
These razor blades will pave the way
一路上荆棘遍布 坎坷难行
And save me from the dark from the dark
把我从黑暗中拯救出来吧
This is just the fallout
这就是结果
Of where we used to fall out
我们之间争吵不断的结果
This is just the fallout
这就是结果
I'm wanting us to fall out
我希望我们能分开
Fallout fallout fallout fallout fallout fallout
分开 分开 分开 分开 分开 分开
This is just the fallout
这就是结果
This is fall
这就是结果
This is just the fallout fallout
这就是结果
This is just the fallout fallout
这就是结果
Fallout fallout fallout fallout fallout fallout
结果 结果 结果 结果 结果 结果
This is just the fallout
这就是结果
Fallout
结果
This is just the fallout fallout
这就是结果 结果
Yeah

This is just the fallout fallout
这就是结果 结果
This is just the fallout
这就是结果
Of where we used to fall out
我们之间争吵不断的结果
This is just the fallout
这就是结果
I'm wanting us to fall out
我希望我们能分开
I'm wanting fall fall out for tonight
今晚我想先分开吧
I'm wanting fallout
我想分开
You hurt me I'm pulling out the splinters from my heart my heart
你伤害了我 现在我在刮骨疗伤
These razor blades will pave the way
一路上荆棘遍布 坎坷难行
And save me from the dark from the dark
把我从黑暗中拯救出来吧
From the dark from the dark
从黑暗中 从黑暗中
From the dark from the dark
从黑暗中 从黑暗中
展开
歌曲吧 版权投诉 请联系我们 123456@qq.com