[ml:1.0] [ilingku:103] [ver:v1.0] [ti:Somebody That I Used to Know(抖音版)] [ar:陈丙、张伦亮] [al:] [by:krc转qrc工具] [offset:0] [00:00.000]陈丙、张伦亮 - Somebody That I Used to Know(抖音版) [00:22.473] [00:22.473]Now and then I think of when we were together [00:29.709]我时不时想起那些我们在一起的日子 [00:29.709]Like when you said you felt so happy you could die [00:37.344]比如你说为爱牺牲你也觉得很开心 [00:37.344]Told myself that you were right for me [00:40.690]我告诉自己 你就是我的挚爱 [00:40.690]But felt so lonely in your company [00:44.383]但你的陪伴却让我倍感孤单 [00:44.383]But that was love and it's an ache I still remember [00:52.461]不过那就是爱 让我刻骨铭心难以忘怀 [00:52.461]You didn't have to cut me off [00:56.160]可你没必要这样和我一刀两断 [00:56.160]Make out like it never happened [00:57.486]好像我们之间什么都没有发生过 [00:57.486]And that we were nothing [01:00.216]我们之间从来什么也不是 [01:00.216]And I don't even need your love [01:02.803]就算我不需要你的爱 [01:02.803]But you treat me like a stranger [01:04.532]可你也不必与我形同陌路 [01:04.532]And that feels so rough [01:07.715]这未免也太绝情 [01:07.715]You didn't have to stoop so low [01:10.967]你不必如此屈从隐忍 [01:10.967]Have your friends collect your records [01:12.846]让朋友来帮你打包行李 [01:12.846]And then change your number [01:15.146]然后更换了电话号码 [01:15.146]I guess that I don't need that though [01:17.826]我想我也不需要知道它们了 [01:17.826]Now you're just somebody that I used to know [01:28.829]现在的你只是我生命中曾经熟悉的一个过客而已 [01:28.829]You can get addicted to a certain kind of sadness [01:36.452]你会沉溺于某种独特的伤痛 [01:36.452]Like resignation to the end always the end [01:43.849]比如其中一方听天由命 委曲求全 顺从到底 [01:43.849]So when we found that we could not make sense [01:47.795]所以当我们发现两个人在一起毫无意义 [01:47.795]Well you said that we would still be friends [01:51.485]你居然说我们还可以做朋友吧 [01:51.485]But I'll admit that I was glad that it was over [01:59.292]而我也承认自己很乐意结束这段感情 [01:59.292]But you didn't have to cut me off [02:03.067]可你没必要这样和我一刀两断 [02:03.067]Make out like it never happened [02:04.844]好像我们之间什么都没有发生过 [02:04.844]And that we were nothing [02:07.224]我们之间从来什么也不是 [02:07.224]And I don't even need your love [02:09.800]就算我不需要你的爱 [02:09.800]But you treat me like a stranger [02:11.517]可你也不必与我形同陌路 [02:11.517]And that feels so rough [02:14.590]这未免也太绝情 [02:14.590]You didn't have to stoop so low [02:17.724]你不必如此屈从隐忍 [02:17.724]Have your friends collect your records [02:19.644]让朋友来帮你打包行李 [02:19.644]And then change your number [02:21.642]然后更换了电话号码 [02:21.642]I guess that I don't need that though [02:24.832]我想我也不需要知道它们了 [02:24.832]Now you're just somebody that I used to know [02:32.308]现在的你只是我生命中曾经熟悉的一个过客而已 [02:32.308]Now you're just somebody that I used to know [02:39.673]现在的你只是我生命中曾经熟悉的一个过客而已 [02:39.673]Now you're just somebody that I used to know [02:51.429]现在的你只是我生命中曾经熟悉的一个过客而已 [02:51.429]Now and then I think of all the times [02:53.433]偶尔想起那些 [02:53.433]You screwed me over [02:58.252]你把我骗得团团转的日子 [02:58.252]But had me believing it was always something [03:00.903]居然让我相信这一切都是 [03:00.903]That I'd done [03:06.366]我的作为 [03:06.366]And I don't wanna live that way [03:09.706]我不想那样过活 [03:09.706]Reading into every word you say [03:13.756]时刻揣摩你话语中的意思 [03:13.756]You said that you could let it go [03:16.649]你说你可以释怀放手 [03:16.649]And I wouldn't catch you hung up on somebody [03:19.498]而我也不会让你一直纠缠于某个 [03:19.498]That you used to know [03:21.114]你曾经熟悉的过客 [03:21.114]But you didn't have to cut me off [03:24.816]可你没必要这样和我一刀两断 [03:24.816]Make out like it never happened [03:26.584]好像我们之间什么都没有发生过 [03:26.584]And that we were nothing [03:29.269]我们之间没有任何牵绊 [03:29.269]And I don't even need your love [03:31.651]就算我不需要你的爱 [03:31.651]But you treat me like a stranger [03:33.316]可你也不必与我形同陌路 [03:33.316]And that feels so rough [03:36.079]这未免也太绝情 [03:36.079]You didn't have to stoop so low [03:39.504]你不必如此屈从隐忍 [03:39.504]Have your friends collect your records [03:41.478]让朋友来帮你打包行李 [03:41.478]And then change your number [03:43.468]然后更换了电话号码 [03:43.468]I guess that I don't need that though [03:46.415]我想我也不需要知道它们了 [03:46.415]Now you're just somebody that I used to know [03:49.811]现在的你只是我生命中曾经熟悉的一个过客而已 [03:49.811]Somebody I used to know [03:53.517]那个我曾经熟悉的人 [03:53.517]Somebody that I used to know [03:57.666]那个我曾经熟悉的人 [03:57.666]Somebody I used to know [04:01.316]那个我曾经熟悉的人 [04:01.316]Somebody that I used to know [04:06.914]那个我曾经熟悉的人 [04:06.914]I used to know [04:08.458]我曾熟悉的 [04:08.458]Somebody I used to [04:11.388]那个我曾经熟悉的人 [04:11.388]
温馨提示
陈丙、张伦亮 - Somebody That I Used to Know(抖音版)
Now and then I think of when we were together 我时不时想起那些我们在一起的日子 Like when you said you felt so happy you could die 比如你说为爱牺牲你也觉得很开心 Told myself that you were right for me 我告诉自己 你就是我的挚爱 But felt so lonely in your company 但你的陪伴却让我倍感孤单 But that was love and it's an ache I still remember 不过那就是爱 让我刻骨铭心难以忘怀 You didn't have to cut me off 可你没必要这样和我一刀两断 Make out like it never happened 好像我们之间什么都没有发生过 And that we were nothing 我们之间从来什么也不是 And I don't even need your love 就算我不需要你的爱 But you treat me like a stranger 可你也不必与我形同陌路 And that feels so rough 这未免也太绝情 You didn't have to stoop so low 你不必如此屈从隐忍 Have your friends collect your records 让朋友来帮你打包行李 And then change your number 然后更换了电话号码 I guess that I don't need that though 我想我也不需要知道它们了 Now you're just somebody that I used to know 现在的你只是我生命中曾经熟悉的一个过客而已 You can get addicted to a certain kind of sadness 你会沉溺于某种独特的伤痛 Like resignation to the end always the end 比如其中一方听天由命 委曲求全 顺从到底 So when we found that we could not make sense 所以当我们发现两个人在一起毫无意义 Well you said that we would still be friends 你居然说我们还可以做朋友吧 But I'll admit that I was glad that it was over 而我也承认自己很乐意结束这段感情 But you didn't have to cut me off 可你没必要这样和我一刀两断 Make out like it never happened 好像我们之间什么都没有发生过 And that we were nothing 我们之间从来什么也不是 And I don't even need your love 就算我不需要你的爱 But you treat me like a stranger 可你也不必与我形同陌路 And that feels so rough 这未免也太绝情 You didn't have to stoop so low 你不必如此屈从隐忍 Have your friends collect your records 让朋友来帮你打包行李 And then change your number 然后更换了电话号码 I guess that I don't need that though 我想我也不需要知道它们了 Now you're just somebody that I used to know 现在的你只是我生命中曾经熟悉的一个过客而已 Now you're just somebody that I used to know 现在的你只是我生命中曾经熟悉的一个过客而已 Now you're just somebody that I used to know 现在的你只是我生命中曾经熟悉的一个过客而已 Now and then I think of all the times 偶尔想起那些 You screwed me over 你把我骗得团团转的日子 But had me believing it was always something 居然让我相信这一切都是 That I'd done 我的作为 And I don't wanna live that way 我不想那样过活 Reading into every word you say 时刻揣摩你话语中的意思 You said that you could let it go 你说你可以释怀放手 And I wouldn't catch you hung up on somebody 而我也不会让你一直纠缠于某个 That you used to know 你曾经熟悉的过客 But you didn't have to cut me off 可你没必要这样和我一刀两断 Make out like it never happened 好像我们之间什么都没有发生过 And that we were nothing 我们之间没有任何牵绊 And I don't even need your love 就算我不需要你的爱 But you treat me like a stranger 可你也不必与我形同陌路 And that feels so rough 这未免也太绝情 You didn't have to stoop so low 你不必如此屈从隐忍 Have your friends collect your records 让朋友来帮你打包行李 And then change your number 然后更换了电话号码 I guess that I don't need that though 我想我也不需要知道它们了 Now you're just somebody that I used to know 现在的你只是我生命中曾经熟悉的一个过客而已 Somebody I used to know 那个我曾经熟悉的人 Somebody that I used to know 那个我曾经熟悉的人 Somebody I used to know 那个我曾经熟悉的人 Somebody that I used to know 那个我曾经熟悉的人 I used to know 我曾熟悉的 Somebody I used to 那个我曾经熟悉的人