[ml:1.0] [ilingku:063] [ver:v1.0] [ti:The Trooper] [ar:Deja Vu] [al:Rock Tribute to Iron Maiden] [by:] [offset:0] [00:00.000]The Trooper - Classic Rock/Rockstars [00:37.403] [00:37.403]You'll take my life but I'll take yours too [00:40.353]你捏着我的性命,但你的命也在我手中 [00:40.353]You'll fire your musket [00:41.219]你会朝我开枪 [00:41.219]But I'll run you through [00:43.313]但我会从你身上踏过去 [00:43.313]So when you're waiting for the next attack [00:46.339]因此当你等待下一次进攻时 [00:46.339]You'd better stand there's no turning back [00:49.500]你最好站在那儿,没有回头路了 [00:49.500]The bugle sounds as the charge begins [00:52.402]号角响起,开始下达命令 [00:52.402]But on this battlefield no one wins [00:55.475]但在这场战役中,没人获胜 [00:55.475]The smell of acrid smoke and horses breath [00:58.746]到处弥漫着刺鼻的味道还有马匹的喘息声 [00:58.746]As you plunge into a certain death [01:37.713]你冲锋陷阵,视死如归 [01:37.713]The horse he sweats with fear we break to run [01:40.257]那匹让敌人恐惧的战马付出辛劳,我们将他们击溃 [01:40.257]The mighty roar of the Russian guns [01:43.336]伴随着俄罗斯枪炮的轰鸣 [01:43.336]And as we race towards the human wall [01:46.224]我们冲破人墙 [01:46.224]The screams of pain as my comrades fall [01:49.393]在痛苦的叫喊声中,我们的战友一个个倒下 [01:49.393]We hurdle bodies that lay on the ground [01:52.251]我们跨越倒在地上的尸体 [01:52.251]And the Russians fire another round [01:55.137]俄罗斯人另一轮战火又打响了 [01:55.137]We get so near yet so far away [01:58.104]我们已经离得很近了,但攻击距离还是有点儿远 [01:58.104]We won't live to fight another day [03:24.485]这将是我们最后的战役 [03:24.485]We get so close near enough to fight [03:27.097]现在我们有了足够近的攻击距离 [03:27.097]When a Russian gets me in his sights [03:30.017]当俄罗斯敌人看见我时候 [03:30.017]He pulls the trigger and I feel the blow [03:32.519]他扣动了扳机,我感受到了子弹的波动 [03:32.519]A burst of rounds takes my horse below [03:35.815]我从马背上被打了下来 [03:35.815]And as I lay there gazing at the sky [03:38.775]我躺在地上,凝望天空 [03:38.775]My body's numb and my throat is dry [03:41.751]我动弹不得,嗓子干哑 [03:41.751]And as I lay forgotten and alone [03:44.565]被人遗忘了,孤单地躺着 [03:44.565]Without a tear I draw my parting groan [03:47.239]没有流下一滴泪,我发出离别的呻吟 [03:47.239]
温馨提示
The Trooper - Classic Rock/Rockstars
You'll take my life but I'll take yours too 你捏着我的性命,但你的命也在我手中 You'll fire your musket 你会朝我开枪 But I'll run you through 但我会从你身上踏过去 So when you're waiting for the next attack 因此当你等待下一次进攻时 You'd better stand there's no turning back 你最好站在那儿,没有回头路了 The bugle sounds as the charge begins 号角响起,开始下达命令 But on this battlefield no one wins 但在这场战役中,没人获胜 The smell of acrid smoke and horses breath 到处弥漫着刺鼻的味道还有马匹的喘息声 As you plunge into a certain death 你冲锋陷阵,视死如归 The horse he sweats with fear we break to run 那匹让敌人恐惧的战马付出辛劳,我们将他们击溃 The mighty roar of the Russian guns 伴随着俄罗斯枪炮的轰鸣 And as we race towards the human wall 我们冲破人墙 The screams of pain as my comrades fall 在痛苦的叫喊声中,我们的战友一个个倒下 We hurdle bodies that lay on the ground 我们跨越倒在地上的尸体 And the Russians fire another round 俄罗斯人另一轮战火又打响了 We get so near yet so far away 我们已经离得很近了,但攻击距离还是有点儿远 We won't live to fight another day 这将是我们最后的战役 We get so close near enough to fight 现在我们有了足够近的攻击距离 When a Russian gets me in his sights 当俄罗斯敌人看见我时候 He pulls the trigger and I feel the blow 他扣动了扳机,我感受到了子弹的波动 A burst of rounds takes my horse below 我从马背上被打了下来 And as I lay there gazing at the sky 我躺在地上,凝望天空 My body's numb and my throat is dry 我动弹不得,嗓子干哑 And as I lay forgotten and alone 被人遗忘了,孤单地躺着 Without a tear I draw my parting groan 没有流下一滴泪,我发出离别的呻吟