Silky Heart - Nanbyou Shien Project
如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[ml:1.0]
[ilingku:043]
[ver:v1.0]
[ti:Silky Heart]
[ar:Nanbyou Shien Project]
[al:Good-bye ALS! Present of the anime music (Music healing power) 2]
[by:]
[offset:0]
[00:00.000]Silky Heart - Nanbyou Shien Project
[00:00.100]
[00:00.100]詞:Satomi
[00:00.200]
[00:00.200]曲:藤末樹
[00:00.310]
[00:00.310]My Silky Love
[00:01.820]我轻柔的爱情
[00:01.820]24時間ずっと
[00:04.250]24小时不间断
[00:04.250]My Silky Love
[00:05.170]我轻柔的爱情
[00:05.170]キミのこと想うたび
[00:07.679]每当想起你
[00:07.679]My Silky Love
[00:08.639]我轻柔的爱情
[00:08.639]もどかしいこの気持ち
[00:11.459]这份急不可待的心情
[00:11.459]My Silky Love
[00:12.139]我轻柔的爱情
[00:12.139]ただ溢れかえってく
[00:15.619]渐渐地满溢出来
[00:15.619]スキと言えば簡単なのに
[00:19.119]明明说喜欢是如此的简单
[00:19.119]キミが前に来ちゃうと
[00:22.599]当你来到我的面前
[00:22.599]個性がそびえ
[00:24.349]但乖巧的个性
[00:24.349]私のコトを邪魔してる
[00:29.898]却总是妨碍着我
[00:29.898]いつもならば強気でイケる
[00:33.288]平时的举动总是那么强硬
[00:33.288]そんな性格なのに
[00:36.868]明明是这样的性格
[00:36.868]どんな頑張ってみても
[00:40.108]无论如何努力
[00:40.108]壁は崩せない
[00:43.208]也无法打破这障碍
[00:43.208]察して欲しい
[00:44.868]多希望你能察觉
[00:44.868]この気持ちを
[00:46.638]我的这份心情
[00:46.638]だから私は
[00:48.308]所以我
[00:48.308]いつもキミに
[00:50.248]总是向你
[00:50.248]大好きだよと
[00:51.888]送去我
[00:51.888]送る視線
[00:53.848]喜欢你的视线
[00:53.848]最大の勇気で
[00:57.788]拿出最大的勇气
[00:57.788]破れそうな
[00:59.158]似乎快要扯破
[00:59.158]シルクノハート
[01:01.348]丝绒般的心
[01:01.348]キミに逢えって気づいたやっと
[01:04.978]遇见你之后才终于发现
[01:04.978]愛には不器用だったんだって
[01:12.198]原来对于恋爱 自己是那么的笨拙
[01:12.198]忘れかけた
[01:13.368]快要淡忘的
[01:13.368]恋の傷跡
[01:15.538]爱的伤痕
[01:15.538]急に疼きだしたの
[01:17.918]却又再度
[01:17.918]キュンと
[01:19.148]隐隐作痛
[01:19.148]いつかは私らしくスキと
[01:22.528]总有一天要坦率地说出喜欢
[01:22.528]言わなきゃ
[01:23.538]不然会变得
[01:23.538]今より弱くなっちゃうよ
[01:33.847]比现在更加脆弱
[01:33.847]スキと言えば楽になれるの
[01:37.287]只要说出口就能变得轻松
[01:37.287]ホントわかってるのに
[01:40.887]其实我也很清楚
[01:40.887]口にしたらキミが離れてしまいそう
[01:48.087]却又害怕 冒失的举动会让你退缩
[01:48.087]どんな風に想ってんだろう
[01:51.647]你又是怎么想我的呢
[01:51.647]キミは私のコトをいまの
[01:56.087]如今我们的距离
[01:56.087]距離は単に友達なんだろうな
[02:01.407]仅仅只是朋友吧
[02:01.407]キレイゴトかも知れないけど
[02:04.917]或许这只是嘴上说得好听
[02:04.917]傷付きたくない
[02:06.707]只是不想
[02:06.707]ただそれだけ
[02:08.527]再受伤而已
[02:08.527]なんて自分に
[02:10.336]这样地
[02:10.336]言い聞かせて
[02:12.325]劝慰着自己
[02:12.325]逃げてるだけだよね
[02:16.005]其实我只是在逃避罢了
[02:16.005]破れそうな
[02:17.295]似乎快要扯破
[02:17.295]シルクノハート
[02:19.635]丝绒般的心
[02:19.635]今度傷ついたなら
[02:21.885]如果这次再度
[02:21.885]きっと
[02:23.035]受到伤害的话
[02:23.035]二度と誰も愛せなくなっちゃう
[02:30.364]从今往后肯定无法再去爱了
[02:30.364]胸に響く
[02:31.544]回荡在胸口
[02:31.544]裂けそうな音
[02:33.714]快要撕裂的声音
[02:33.714]記憶の底にあるよ
[02:35.974]一定存在于
[02:35.974]きっと
[02:37.234]记忆的深处
[02:37.234]あの日しまい忘れたままの
[02:40.674]那天一直忘记整理的针线包
[02:40.674]ソーインダキットがどこかにあるはず
[02:45.244]肯定就在我心中的某个角落
[02:45.244]24時間ずっと
[02:48.154]24小时不间断
[02:48.154]My Silky Love
[02:48.724]我轻柔的爱情
[02:48.724]キミのこと想うたび
[02:51.484]每当想起你
[02:51.484]My Silky Love
[02:52.114]我轻柔的爱情
[02:52.114]もどかしいこの気持ち
[02:54.593]这份急不可待的心情
[02:54.593]My Silky Love
[02:55.623]我轻柔的爱情
[02:55.623]ただ溢れかえってく
[02:58.502]渐渐地满溢出来
[02:58.502]My Silky Love
[02:59.362]我轻柔的爱情
[02:59.362]24時間ずっと
[03:02.132]24小时不间断
[03:02.132]My Silky Love
[03:02.802]我轻柔的爱情
[03:02.802]キミのこと想うたび
[03:05.542]每当想起你
[03:05.542]My Silky Love
[03:06.152]我轻柔的爱情
[03:06.152]もどかしいこの気持ち
[03:09.242]这份急不可待的心情
[03:09.242]My Silky Love
[03:09.872]我轻柔的爱情
[03:09.872]ただ溢れかえってく
[03:12.862]渐渐地满溢出来
[03:12.862]破れそうな
[03:14.192]似乎快要扯破
[03:14.192]シルクノハート
[03:16.132]丝绒般的心
[03:16.132]キミに逢えって気づいた
[03:18.802]遇见你之后
[03:18.802]やっと
[03:19.832]才终于发现
[03:19.832]愛には不器用だったんだって
[03:27.252]原来对于恋爱 自己是那么的笨拙
[03:27.252]弱さを隠すためにわざと
[03:30.592]就算为了掩饰自己心中的软弱
[03:30.592]強がってたとしてもきっと
[03:34.081]一直以来故意假装那么坚强
[03:34.081]いつかは私らしくスキと
[03:37.581]可总有一天我要坦率说出喜欢
[03:37.581]キミにこの気持ちを
[03:39.521]把我的心意
[03:39.521]ちゃんと伝えよう
[03:41.891]明明白白传达给你
[03:41.891]