[ml:1.0] [ilingku:121] [ver:v1.0] [ti:I Can Do Without You (Bonus Howard Keel Film Track from 'Calamity Jane')] [ar:Doris Day] [al:Seven Brides for Seven Brothers - The Film Musicals Collection] [by:] [offset:0] [00:00.000]I Can Do Without You (De"Siete Novias para Siete Hermanos") - Orquesta Cinerama [00:01.675]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:01.675]In the Summer you're the Winter [00:04.065]夏日里你是刺骨寒冬 [00:04.065]In the finger you're the splinter [00:06.595]指尖上你是恼人木刺 [00:06.595]In the banquet you're the stew [00:08.815]盛宴中你是难咽炖菜 [00:08.815]Say I could do without you [00:11.874]说真的 没有你更好 [00:11.874]In the garden you're the gopher [00:14.214]花园里你是破坏地鼠 [00:14.214]In the Levi's you're the loafer [00:16.834]牛仔裤里硌脚拖鞋 [00:16.834]Like an overturned canoe [00:18.932]像艘翻覆的独木舟 [00:18.932]Well I can do without you [00:22.122]老实说 没有你更好 [00:22.122]You can go to Philadelphia [00:24.592]你大可以去费城 [00:24.592]Take a hack to Hackensack [00:27.082]搭辆出租去哈肯萨克 [00:27.082]Hey I'll never ring a bell fer yer [00:30.022]嘿 我绝不会为你摇铃 [00:30.022]Or yell fer yer to come back [00:32.512]也不会喊你回来 [00:32.512]In the question you're the why [00:34.862]在疑问中你是那个"为什么" [00:34.862]In the ointment you're the fly [00:37.552]在药膏里你是那只苍蝇 [00:37.552]Though I know some things are indefensible [00:40.412]虽然我知道有些事情有可原 [00:40.412]Like a buck or two [00:42.632]比如一两块钱 [00:42.632]If there's one thing I can do without [00:44.591]若说有什么我无法忍受 [00:44.591]I can do without you [00:50.351]那就是你让我难以接受 [00:50.351]In the barrel you're a pickle [00:52.701]在酒桶里你是酸涩腌菜 [00:52.701]In the goldmine you're a nickel [00:55.301]金矿中你像廉价镍块 [00:55.301]You're the tack inside my shoe [00:57.539]如鞋中尖钉般令人难受 [00:57.539]Yes I can do without you [01:00.649]是的 没有你我更自在 [01:00.649]In my bosom you're a dagger [01:03.049]你似利刃刺入我胸怀 [01:03.049]You're a mangy carpetbagger [01:05.639]像肮脏的投机客般存在 [01:05.639]In the theatre you're the 'boo' [01:09.208]在剧院里你是刺耳的嘘声 [01:09.208]I can do without you [01:10.968]那就是你让我难以接受 [01:10.968]You got charms they ain't bewitchin' me [01:13.567]你的魅力对我毫无吸引力 [01:13.567]You've a face no one would paint [01:16.776]你的面容无人愿描绘 [01:16.776]I got the darndest itch in me [01:18.606]我心中涌起强烈的冲动 [01:18.606]To be wherever you ain't [01:21.265]只想远离你的所在 [01:21.265]In the bullfrog you're the croak [01:23.735]在牛蛙声中你是聒噪 [01:23.735]In the forest poison oak [01:26.475]在森林里你是毒藤 [01:26.475]Though I know somethings are necessary [01:29.104]虽然我知道有些事情无可避免 [01:29.104]My half-pint buckaroo [01:31.504]我的小捣蛋鬼 [01:31.504]If there's one thing I can do without [01:33.413]若说有什么我无法忍受 [01:33.413]I can do without [01:34.443]那就是你 [01:34.443]You're a knothead [01:34.973]你是个榆木脑袋 [01:34.973]You're a faker [01:35.913]你是个冒牌货 [01:35.913]You're a bonehead [01:36.443]你就是个榆木脑袋 [01:36.443]Troublemaker [01:39.983]惹是生非的家伙 [01:39.983]I can do without you [01:41.193]那就是你让我难以接受 [01:41.193]
温馨提示
I Can Do Without You (De"Siete Novias para Siete Hermanos") - Orquesta Cinerama 以下歌词翻译由文曲大模型提供 In the Summer you're the Winter 夏日里你是刺骨寒冬 In the finger you're the splinter 指尖上你是恼人木刺 In the banquet you're the stew 盛宴中你是难咽炖菜 Say I could do without you 说真的 没有你更好 In the garden you're the gopher 花园里你是破坏地鼠 In the Levi's you're the loafer 牛仔裤里硌脚拖鞋 Like an overturned canoe 像艘翻覆的独木舟 Well I can do without you 老实说 没有你更好 You can go to Philadelphia 你大可以去费城 Take a hack to Hackensack 搭辆出租去哈肯萨克 Hey I'll never ring a bell fer yer 嘿 我绝不会为你摇铃 Or yell fer yer to come back 也不会喊你回来 In the question you're the why 在疑问中你是那个"为什么" In the ointment you're the fly 在药膏里你是那只苍蝇 Though I know some things are indefensible 虽然我知道有些事情有可原 Like a buck or two 比如一两块钱 If there's one thing I can do without 若说有什么我无法忍受 I can do without you 那就是你让我难以接受 In the barrel you're a pickle 在酒桶里你是酸涩腌菜 In the goldmine you're a nickel 金矿中你像廉价镍块 You're the tack inside my shoe 如鞋中尖钉般令人难受 Yes I can do without you 是的 没有你我更自在 In my bosom you're a dagger 你似利刃刺入我胸怀 You're a mangy carpetbagger 像肮脏的投机客般存在 In the theatre you're the 'boo' 在剧院里你是刺耳的嘘声 I can do without you 那就是你让我难以接受 You got charms they ain't bewitchin' me 你的魅力对我毫无吸引力 You've a face no one would paint 你的面容无人愿描绘 I got the darndest itch in me 我心中涌起强烈的冲动 To be wherever you ain't 只想远离你的所在 In the bullfrog you're the croak 在牛蛙声中你是聒噪 In the forest poison oak 在森林里你是毒藤 Though I know somethings are necessary 虽然我知道有些事情无可避免 My half-pint buckaroo 我的小捣蛋鬼 If there's one thing I can do without 若说有什么我无法忍受 I can do without 那就是你 You're a knothead 你是个榆木脑袋 You're a faker 你是个冒牌货 You're a bonehead 你就是个榆木脑袋 Troublemaker 惹是生非的家伙 I can do without you 那就是你让我难以接受