[ml:1.0] [ilingku:032] [ver:v1.0] [ti:Living On The Edge (LP版)] [ar:White Lion] [al:Big Game] [by:] [00:00.000] [00:00.000]Living On The Edge (LP版) - White Lion [00:36.160]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:36.160]I got a used leather jacket [00:38.371]我有一件旧皮夹克 [00:38.371]And an old pair of boots with holes in the soles [00:44.030]还有一双鞋底破洞的旧靴子 [00:44.030]And my 501 blues have seen the better of days [00:51.898]我的501牛仔裤也早已褪色 [00:51.898]Now I don't have a place [00:54.267]如今我无处可归 [00:54.267]That'll keep me warm and I can call my own [01:00.004]没有一个能让我温暖、称之为家的地方 [01:00.004]When you ain't got any money you can't pay no rent and you're out [01:07.460]当你身无分文,付不起房租,只能流落街头 [01:07.460]Yeah I'm gonna be all right [01:11.906]但我会没事的 [01:11.906]So I pack my bags and ride into the sunset [01:19.967]于是我收拾行囊,向着夕阳启程 [01:19.967]I don't know where I'm gonna go but that don't matter at all [01:28.001]我不知道将去往何方 但这并不重要 [01:28.001]I got a college degree [01:29.978]我有一张大学文凭 [01:29.978]That means nothing to me and I ain't got a job [01:35.973]但它对我毫无意义 我也没有工作 [01:35.973]'Cause I don't want anybody telling me what to do [01:43.885]因为我不想让任何人告诉我该做什么 [01:43.885]I got bad reputation and a story to match so leave me alone [01:52.100]我名声不佳 故事也与之相配 所以别来打扰我 [01:52.100]The wind under my heels and the sound of my wheels keep me going [01:59.213]脚下的风与车轮的声音让我继续前行 [01:59.213]Yes I'm gonna be all right [02:03.960]是的 我会一切安好 [02:03.960]So I pack my bags and ride into the sunset [02:11.946]于是我收拾行囊,向着夕阳启程 [02:11.946]I don't know where I'm gonna go but that don't matter at all [02:19.897]我不知道将去往何方 但这并不重要 [02:19.897]I'm gonna do it my way and I don't change for no one [02:27.884]我要走自己的路,不为任何人改变 [02:27.884]Yeah I'm living on the edge and I got nothing to lose [02:37.992]是的,我生活在边缘,但已无所失去 [02:37.992]And so I keep my motor running [02:45.213]所以我让引擎继续轰鸣 [02:45.213]All through this endless summer night [02:53.923]穿越这无尽的夏夜 [02:53.923]And there's no one who can touch me [02:59.653]没有人能触及我 [02:59.653]Oh it's only me and my wheels [03:43.925]只有我和我的车轮 [03:43.925]So I pack my bags and ride into the sunset [03:51.840]于是我收拾行囊,向着夕阳启程 [03:51.840]I don't know where I'm gonna go but that don't matter at all [03:59.808]我不知道将去往何方 但这并不重要 [03:59.808]I'm gonna do it my way and I don't change for no one [04:07.794]我要走自己的路,不为任何人改变 [04:07.794]Yeah I'm living on the edge and I got nothing to lose [04:15.931]是的,我生活在边缘,但已无所失去 [04:15.931]So I pack my bags and ride into the sunset [04:23.929]于是我收拾行囊,向着夕阳启程 [04:23.929]I don't know where I'm gonna go but that don't matter at all [04:32.184]我不知道将去往何方 但这并不重要 [04:32.184]I'm gonna do it my way and I don't change for no one [04:39.926]我要走自己的路,不为任何人改变 [04:39.926]Yeah I'm living on the edge and I got nothing to lose [04:44.602]是的,我生活在边缘,但已无所失去 [04:44.602]
温馨提示
Living On The Edge (LP版) - White Lion 以下歌词翻译由文曲大模型提供 I got a used leather jacket 我有一件旧皮夹克 And an old pair of boots with holes in the soles 还有一双鞋底破洞的旧靴子 And my 501 blues have seen the better of days 我的501牛仔裤也早已褪色 Now I don't have a place 如今我无处可归 That'll keep me warm and I can call my own 没有一个能让我温暖、称之为家的地方 When you ain't got any money you can't pay no rent and you're out 当你身无分文,付不起房租,只能流落街头 Yeah I'm gonna be all right 但我会没事的 So I pack my bags and ride into the sunset 于是我收拾行囊,向着夕阳启程 I don't know where I'm gonna go but that don't matter at all 我不知道将去往何方 但这并不重要 I got a college degree 我有一张大学文凭 That means nothing to me and I ain't got a job 但它对我毫无意义 我也没有工作 'Cause I don't want anybody telling me what to do 因为我不想让任何人告诉我该做什么 I got bad reputation and a story to match so leave me alone 我名声不佳 故事也与之相配 所以别来打扰我 The wind under my heels and the sound of my wheels keep me going 脚下的风与车轮的声音让我继续前行 Yes I'm gonna be all right 是的 我会一切安好 So I pack my bags and ride into the sunset 于是我收拾行囊,向着夕阳启程 I don't know where I'm gonna go but that don't matter at all 我不知道将去往何方 但这并不重要 I'm gonna do it my way and I don't change for no one 我要走自己的路,不为任何人改变 Yeah I'm living on the edge and I got nothing to lose 是的,我生活在边缘,但已无所失去 And so I keep my motor running 所以我让引擎继续轰鸣 All through this endless summer night 穿越这无尽的夏夜 And there's no one who can touch me 没有人能触及我 Oh it's only me and my wheels 只有我和我的车轮 So I pack my bags and ride into the sunset 于是我收拾行囊,向着夕阳启程 I don't know where I'm gonna go but that don't matter at all 我不知道将去往何方 但这并不重要 I'm gonna do it my way and I don't change for no one 我要走自己的路,不为任何人改变 Yeah I'm living on the edge and I got nothing to lose 是的,我生活在边缘,但已无所失去 So I pack my bags and ride into the sunset 于是我收拾行囊,向着夕阳启程 I don't know where I'm gonna go but that don't matter at all 我不知道将去往何方 但这并不重要 I'm gonna do it my way and I don't change for no one 我要走自己的路,不为任何人改变 Yeah I'm living on the edge and I got nothing to lose 是的,我生活在边缘,但已无所失去