[ml:1.0] [ilingku:103] [ver:v1.0] [ti:] [ar:] [al:] [by:时间戳工具V2.0_20200810] [offset:0] [00:17.700]I have lost you to sleep again [00:24.840]我又一次在睡梦中失去了你 [00:24.840]Sleeping as we do on opposite [00:28.800]我们如同维恩图的两端相对而眠 [00:28.800]Sides of a venn diagram I read the time [00:36.840]我借着墙上光影辨认时间 [00:36.840]In shadows on the wall the shards of light [00:44.880]百叶窗缝隙透进的细碎晨光 [00:44.880]Through the slats on your window [00:50.250]在你窗前轻轻摇曳 [00:50.250]Ah ha ha ha [01:02.130] [01:02.130]I ease myself from under your languid arm [01:12.780]我轻轻抽离你慵懒环抱的手臂 [01:12.780]Fumble on my boots and hear you breathe [01:17.460]笨拙地套上靴子 聆听你均匀的呼吸 [01:17.460]Through your alarm I disarm it for you [01:24.210]我为你轻轻按下闹钟 [01:24.210]You rarely heed it anyway [01:28.170]反正你也很少理会它 [01:28.170]I wouldn't want it to intrude upon your dream [01:33.690]不忍惊扰你香甜的梦 [01:33.690]School bell ring messing up the play [01:38.190]上课铃打乱嬉戏时光 [01:38.190]Ah ha ha ha [01:50.190] [01:50.190]A note penned clumsily in this [01:56.220]潦草字迹写下的便签 [01:56.220]Century's type ruined hand [02:00.750]带着这个时代的笨拙 [02:00.750]Saying gone down the shops for a walk [02:05.400]写着"出门散步买点东西" [02:05.400]I'll bring back some sandwiches and [02:08.490]我会带些三明治回来 [02:08.490]Then I kiss your face [02:12.750]然后轻吻你的脸庞 [02:12.750]The black and the blue tie it into my laces [02:19.800]将黑与蓝系进我的鞋带 [02:19.800]I don't want the wander blocking up the view [02:30.150]不愿让游移遮蔽视线 [02:30.150]Ah ha ha ha [02:41.670] [02:41.670]I stumble out into the afternoon [02:48.720]我踉跄步入午后阳光 [02:48.720]Still salty from drink and the late night pool [02:56.460]仍带着昨夜泳池与酒精的咸涩 [02:56.460]I'll be gone an hour at most [03:00.330]最多离开一小时 [03:00.330]You will be more diagonal [03:04.440]你会睡得更加安稳 [03:04.440]I've a head on me in the post [03:08.130]我脑海中思绪纷飞 [03:08.130]I know a castle swallowed in the swell [03:20.490]知晓那座被浪潮吞没的城堡 [03:20.490]Ah ha ha hap [04:06.660] [04:06.660]
温馨提示
I have lost you to sleep again 我又一次在睡梦中失去了你 Sleeping as we do on opposite 我们如同维恩图的两端相对而眠 Sides of a venn diagram I read the time 我借着墙上光影辨认时间 In shadows on the wall the shards of light 百叶窗缝隙透进的细碎晨光 Through the slats on your window 在你窗前轻轻摇曳 Ah ha ha ha
I ease myself from under your languid arm 我轻轻抽离你慵懒环抱的手臂 Fumble on my boots and hear you breathe 笨拙地套上靴子 聆听你均匀的呼吸 Through your alarm I disarm it for you 我为你轻轻按下闹钟 You rarely heed it anyway 反正你也很少理会它 I wouldn't want it to intrude upon your dream 不忍惊扰你香甜的梦 School bell ring messing up the play 上课铃打乱嬉戏时光 Ah ha ha ha
A note penned clumsily in this 潦草字迹写下的便签 Century's type ruined hand 带着这个时代的笨拙 Saying gone down the shops for a walk 写着"出门散步买点东西" I'll bring back some sandwiches and 我会带些三明治回来 Then I kiss your face 然后轻吻你的脸庞 The black and the blue tie it into my laces 将黑与蓝系进我的鞋带 I don't want the wander blocking up the view 不愿让游移遮蔽视线 Ah ha ha ha
I stumble out into the afternoon 我踉跄步入午后阳光 Still salty from drink and the late night pool 仍带着昨夜泳池与酒精的咸涩 I'll be gone an hour at most 最多离开一小时 You will be more diagonal 你会睡得更加安稳 I've a head on me in the post 我脑海中思绪纷飞 I know a castle swallowed in the swell 知晓那座被浪潮吞没的城堡 Ah ha ha hap