[ml:1.0] [ilingku:045] [ver:v1.0] [ti:Get Stupid (120 BPM)] [ar:Bikini Workout DJ] [al:Bikini Ready Workout DJ] [by:] [00:00.000] [00:00.000]Get Stupid (120 BPM) - Bikini Workout DJ [00:01.802]以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:01.802]Don't bring that bad game with ya [00:04.186]别玩弄我的把戏 [00:04.186]Leave it at the door [00:05.786]放在门口 [00:05.786]It's a cold blooded killer [00:08.339]是个冷血杀手 [00:08.339]Taking out for sure [00:09.677]毫无疑问 [00:09.677]It can move it a nine to five [00:13.694]可以朝九晚五 [00:13.694]That's what we gon' do [00:18.376]这就是我们要做的 [00:18.376]Let's not complicate it [00:20.694]我们不要把事情搞得太复杂 [00:20.694]Trouble maker [00:22.646]麻烦制造者 [00:22.646]What's the point if you can celebrate [00:26.158]如果你可以庆祝那还有什么意义 [00:26.158]Let the good times multiply [00:29.694]让美好时光成倍增长 [00:29.694]Just me and you yeah [00:33.767]只有我和你 [00:33.767]Gonna tell ya now [00:35.313]我现在要告诉你 [00:35.313]Let me tell ya now [00:37.601]让我告诉你 [00:37.601]Let me tell ya now [00:40.041]让我告诉你 [00:40.041]Wow [00:40.553]魔兽世界 [00:40.553]Here's an invitation to the whole wide world [00:43.819]这是对全世界的邀请函 [00:43.819]From your brother to your sister to your best friend's girl [00:47.812]从你的兄弟到你的姐妹再到你挚友的女友 [00:47.812]Can't excuse it [00:49.832]无法原谅 [00:49.832]No excuses [00:51.712]没有借口 [00:51.712]Everybody get stupid [00:56.504]每个人都变得愚蠢 [00:56.504]Unpredictable and ready [00:58.544]难以捉摸蓄势待发 [00:58.544]Never slick and steady [01:00.774]从来不会游刃有余 [01:00.774]Once you get it then you won't let go [01:03.817]一旦你如愿以偿你就不会轻易放手 [01:03.817]Don't call it foolish [01:05.586]别说这愚蠢 [01:05.586]I say it's coolish [01:07.505]我说这还不错 [01:07.505]Everybody get stupid [01:12.205]每个人都变得愚蠢 [01:12.205]I say mj thriller [01:14.244]我说MJ很恐怖 [01:14.244]Outta control [01:16.052]失去控制 [01:16.052]Keep 'em guessing like riddler [01:18.941]让他们继续猜测就像猜谜一样 [01:18.941]Edward nigmar [01:20.021]爱德华·尼格马尔 [01:20.021]But it's not that hard to find [01:23.791]但这并没有那么难找到 [01:23.791]It's all about you [01:28.326]都是因为你 [01:28.326]Let's not complicate it [01:30.734]我们不要把事情搞得太复杂 [01:30.734]Trouble maker [01:32.590]麻烦制造者 [01:32.590]What's the point if you can celebrate [01:36.263]如果你可以庆祝那还有什么意义 [01:36.263]Let the good times multiply [01:39.584]让美好时光成倍增长 [01:39.584]Just me and you yeah [01:43.811]只有我和你 [01:43.811]Gonna tell ya now [01:45.531]我现在要告诉你 [01:45.531]Let me tell ya now [01:47.522]让我告诉你 [01:47.522]Let me tell ya now [01:49.994]让我告诉你 [01:49.994]Wow [01:50.610]魔兽世界 [01:50.610]Here's an invitation to the whole wide world [01:53.847]这是对全世界的邀请函 [01:53.847]From your brother to your sister to your best friend's girl [01:57.703]从你的兄弟到你的姐妹再到你挚友的女友 [01:57.703]Can't excuse it [01:59.780]无法原谅 [01:59.780]No excuses [02:01.676]没有借口 [02:01.676]Everybody get stupid [02:06.679]每个人都变得愚蠢 [02:06.679]Unpredictable and ready [02:08.805]难以捉摸蓄势待发 [02:08.805]Never slick and steady [02:10.770]从来不会游刃有余 [02:10.770]Once you get it then you won't let go [02:13.810]一旦你如愿以偿你就不会轻易放手 [02:13.810]Don't call it foolish [02:15.578]别说这愚蠢 [02:15.578]I say it's coolish [02:17.529]我说这还不错 [02:17.529]Everybody get stupid [02:22.090]每个人都变得愚蠢 [02:22.090]If you got money in your pocket [02:24.082]如果你口袋里有钱 [02:24.082]It don't mean nothing [02:25.908]这毫无意义 [02:25.908]If you ain't where it is [02:27.818]如果你不在我身边 [02:27.818]If you ain't where it is [02:29.862]如果你不在我身边 [02:29.862]If you ain't got a mister [02:32.122]如果你没有男人 [02:32.122]I'll dance with ya til it's late [02:34.730]我会与你共舞直到天各一方 [02:34.730]Let 'em in [02:35.834]让他们进来 [02:35.834]Til it's late let 'em in [02:46.537]直到夜深人静让他们进来 [02:46.537]Here's an invitation to the whole wide world [02:49.822]这是对全世界的邀请函 [02:49.822]From your brother to your sister to your best friend's girl [02:53.702]从你的兄弟到你的姐妹再到你挚友的女友 [02:53.702]Can't excuse it [02:55.694]无法原谅 [02:55.694]No excuses [02:57.671]没有借口 [02:57.671]Everybody get stupid [03:02.543]每个人都变得愚蠢 [03:02.543]Unpredictable and ready [03:04.797]难以捉摸蓄势待发 [03:04.797]Never slick and steady [03:06.881]从来不会游刃有余 [03:06.881]Once you get it then you won't let go [03:09.866]一旦你如愿以偿你就不会轻易放手 [03:09.866]Don't call it foolish [03:11.618]别说这愚蠢 [03:11.618]I say it's coolish [03:13.570]我说这还不错 [03:13.570]Everybody get stupid [03:17.170]每个人都变得愚蠢 [03:17.170]
温馨提示
Get Stupid (120 BPM) - Bikini Workout DJ 以下歌词翻译由微信翻译提供 Don't bring that bad game with ya 别玩弄我的把戏 Leave it at the door 放在门口 It's a cold blooded killer 是个冷血杀手 Taking out for sure 毫无疑问 It can move it a nine to five 可以朝九晚五 That's what we gon' do 这就是我们要做的 Let's not complicate it 我们不要把事情搞得太复杂 Trouble maker 麻烦制造者 What's the point if you can celebrate 如果你可以庆祝那还有什么意义 Let the good times multiply 让美好时光成倍增长 Just me and you yeah 只有我和你 Gonna tell ya now 我现在要告诉你 Let me tell ya now 让我告诉你 Let me tell ya now 让我告诉你 Wow 魔兽世界 Here's an invitation to the whole wide world 这是对全世界的邀请函 From your brother to your sister to your best friend's girl 从你的兄弟到你的姐妹再到你挚友的女友 Can't excuse it 无法原谅 No excuses 没有借口 Everybody get stupid 每个人都变得愚蠢 Unpredictable and ready 难以捉摸蓄势待发 Never slick and steady 从来不会游刃有余 Once you get it then you won't let go 一旦你如愿以偿你就不会轻易放手 Don't call it foolish 别说这愚蠢 I say it's coolish 我说这还不错 Everybody get stupid 每个人都变得愚蠢 I say mj thriller 我说MJ很恐怖 Outta control 失去控制 Keep 'em guessing like riddler 让他们继续猜测就像猜谜一样 Edward nigmar 爱德华·尼格马尔 But it's not that hard to find 但这并没有那么难找到 It's all about you 都是因为你 Let's not complicate it 我们不要把事情搞得太复杂 Trouble maker 麻烦制造者 What's the point if you can celebrate 如果你可以庆祝那还有什么意义 Let the good times multiply 让美好时光成倍增长 Just me and you yeah 只有我和你 Gonna tell ya now 我现在要告诉你 Let me tell ya now 让我告诉你 Let me tell ya now 让我告诉你 Wow 魔兽世界 Here's an invitation to the whole wide world 这是对全世界的邀请函 From your brother to your sister to your best friend's girl 从你的兄弟到你的姐妹再到你挚友的女友 Can't excuse it 无法原谅 No excuses 没有借口 Everybody get stupid 每个人都变得愚蠢 Unpredictable and ready 难以捉摸蓄势待发 Never slick and steady 从来不会游刃有余 Once you get it then you won't let go 一旦你如愿以偿你就不会轻易放手 Don't call it foolish 别说这愚蠢 I say it's coolish 我说这还不错 Everybody get stupid 每个人都变得愚蠢 If you got money in your pocket 如果你口袋里有钱 It don't mean nothing 这毫无意义 If you ain't where it is 如果你不在我身边 If you ain't where it is 如果你不在我身边 If you ain't got a mister 如果你没有男人 I'll dance with ya til it's late 我会与你共舞直到天各一方 Let 'em in 让他们进来 Til it's late let 'em in 直到夜深人静让他们进来 Here's an invitation to the whole wide world 这是对全世界的邀请函 From your brother to your sister to your best friend's girl 从你的兄弟到你的姐妹再到你挚友的女友 Can't excuse it 无法原谅 No excuses 没有借口 Everybody get stupid 每个人都变得愚蠢 Unpredictable and ready 难以捉摸蓄势待发 Never slick and steady 从来不会游刃有余 Once you get it then you won't let go 一旦你如愿以偿你就不会轻易放手 Don't call it foolish 别说这愚蠢 I say it's coolish 我说这还不错 Everybody get stupid 每个人都变得愚蠢