[ml:1.0] [ilingku:070] [ver:v1.0] [ti:A Nightingale Sang in Berkeley Square] [ar:Frank Sinatra] [al:Cheese] [by:] [00:00.000] [00:00.000]A Nightingale Sang in Berkeley Square - Frank Sinatra (弗兰克·辛纳屈) [00:07.560]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:07.560]Written by:Maschwitz Eric/Sherwin Manning [00:15.130] [00:15.130]That certain night the night we met [00:21.620]那个命中注定的夜晚 我们初次相遇 [00:21.620]There was magic abroad in the air [00:27.210]空气中弥漫着奇妙魔力 [00:27.210]There were angels dining at the Ritz [00:34.460]天使们在丽兹酒店翩然赴宴 [00:34.460]And a nightingale sang in Berkley Square [00:47.890]夜莺在伯克利广场婉转啼鸣 [00:47.890]I may be right I may be wrong [00:54.520]或许我对 或许我错 [00:54.520]But I'm perfectly willing to swear [01:00.400]但我愿以生命起誓 [01:00.400]That when you turned and smiled at me [01:08.220]当你回眸对我浅笑时 [01:08.220]A nightingale sang in Berkley Square [01:21.530]夜莺在伯克利广场婉转歌唱 [01:21.530]The moon that lingered over London town [01:28.180]明月徘徊在伦敦城的上空 [01:28.180]Poor puzzled moon he wore a frown [01:34.650]困惑的月亮愁眉不展 [01:34.650]How could he know we two were so in love [01:41.430]它怎知我俩爱得如此炽烈 [01:41.430]The whole darn world seemed upside down [01:48.250]整个世界仿佛天旋地转 [01:48.250]The streets of town were paved with stars [01:55.460]璀璨星辰铺就街头巷尾 [01:55.460]It was such a romantic affair [02:00.980]这场邂逅浪漫至极 [02:00.980]And as we kissed and said goodnight [02:09.300]当我们相拥道别时 [02:09.300]A nightingale sang in Berkley Square [02:50.337]夜莺在伯克利广场婉转歌唱 [02:50.337]The streets of town were paved with stars [02:57.057]璀璨星辰铺就街头巷尾 [02:57.057]It was such a romantic affair [03:02.907]这场邂逅浪漫至极 [03:02.907]And as we kissed and said goodnight [03:10.857]当我们相拥道别时 [03:10.857]A nightingale sang in Berkley Square [03:22.309]夜莺在伯克利广场婉转歌唱 [03:22.309]I know 'cause I was there [03:30.199]我知道 因为我就在那里 [03:30.199]That night in Berkley Square [03:40.568]那晚在伯克利广场 [03:40.568]
温馨提示
A Nightingale Sang in Berkeley Square - Frank Sinatra (弗兰克·辛纳屈) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Maschwitz Eric/Sherwin Manning
That certain night the night we met 那个命中注定的夜晚 我们初次相遇 There was magic abroad in the air 空气中弥漫着奇妙魔力 There were angels dining at the Ritz 天使们在丽兹酒店翩然赴宴 And a nightingale sang in Berkley Square 夜莺在伯克利广场婉转啼鸣 I may be right I may be wrong 或许我对 或许我错 But I'm perfectly willing to swear 但我愿以生命起誓 That when you turned and smiled at me 当你回眸对我浅笑时 A nightingale sang in Berkley Square 夜莺在伯克利广场婉转歌唱 The moon that lingered over London town 明月徘徊在伦敦城的上空 Poor puzzled moon he wore a frown 困惑的月亮愁眉不展 How could he know we two were so in love 它怎知我俩爱得如此炽烈 The whole darn world seemed upside down 整个世界仿佛天旋地转 The streets of town were paved with stars 璀璨星辰铺就街头巷尾 It was such a romantic affair 这场邂逅浪漫至极 And as we kissed and said goodnight 当我们相拥道别时 A nightingale sang in Berkley Square 夜莺在伯克利广场婉转歌唱 The streets of town were paved with stars 璀璨星辰铺就街头巷尾 It was such a romantic affair 这场邂逅浪漫至极 And as we kissed and said goodnight 当我们相拥道别时 A nightingale sang in Berkley Square 夜莺在伯克利广场婉转歌唱 I know 'cause I was there 我知道 因为我就在那里 That night in Berkley Square 那晚在伯克利广场