[ml:1.0] [ilingku:056] [ver:v1.0] [ti:Hurricane (Vocal Version) (Originally Performed by Bob Dylan)] [ar:Mega Tracks Karaoke Band] [al:Hurricane (Originally Performed by Bob Dylan) (Karaoke Version)] [by:] [offset:0] [00:00.000]Hurricane (Vocal Version) - Mega Tracks Karaoke Band [00:14.903]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:14.903]Pistol shots ring out in the barroom night [00:18.423] [00:18.423]Enter Patty Valentine from the upper hall [00:22.093] [00:22.093]She sees the bartender in a pool of blood [00:25.693]她看见酒保倒在血泊中 [00:25.693]Cries out [00:26.184]哭喊着 [00:26.184]My god they killed them all [00:29.337]天啊 他们全被杀了 [00:29.337]Here comes the story of the Hurricane [00:32.857]飓风的故事就此展开 [00:32.857]The man the authorities came to blame [00:36.458]那个被当局归罪的男人 [00:36.458]For somethin' that he never done [00:40.066]为他从未犯下的罪行 [00:40.066]Put in a prison cell but one time he could been [00:44.276]被投入牢房 而他本该有机会 [00:44.276]The champion of the world [00:56.146]成为世界冠军 [00:56.146]Three bodies lyin' there does Patty see [00:59.402]三具尸体横陈 帕蒂可曾目睹 [00:59.402]And another man named Bello movin' around mysteriously [01:03.356]另一个叫贝洛的男子 鬼祟游移形迹可疑 [01:03.356]I didn't do it he says and he throws up his hands [01:06.584]"不是我干的"他高举双手辩白 [01:06.584]I was only robbin' the register I hope you understand [01:10.551]"我只想抢收银机 望你能明白" [01:10.551]I saw them leavin' he says and he stops [01:13.975]"我看见他们离开"他突然噤声 [01:13.975]One of us had better call up the cops [01:17.575]"我们最好有人快报警" [01:17.575]And so Patty calls the cops [01:21.333]于是帕蒂拨通警局 [01:21.333]And they arrive on the scene with their red lights flashin' [01:25.045]警车呼啸而至 红灯刺破夜幕 [01:25.045]In the hot New Jersey night [01:37.492]新泽西的夜晚热浪翻涌 [01:37.492]Meanwhile far away in another part of town [01:40.947]此刻在城镇另一端远处 [01:40.947]Rubin Carter and a couple of friends are drivin' around [01:44.431]鲁宾·卡特与三两好友驱车漫游 [01:44.431]Number one contender for the middleweight crown [01:47.806]中量级拳王头号挑战者 [01:47.806]Had no idea what kinda sh*t was about to go down [01:51.637]浑然不知厄运即将降临 [01:51.637]When a cop pulled him over to the side of the road [01:55.127]当警车将他逼停至路旁 [01:55.127]Just like the time before and the time before that [01:58.536]如同前次与前前次那般 [01:58.536]In Paterson that's just the way things go [02:01.635]帕特森城的命运轮回再次上演 [02:01.635]If you're black you might as well not show up on the street [02:06.695]若你生来黝黑 最好别在街头现身 [02:06.695]'Less you want to draw the heat [02:18.183]除非你想引火烧身 [02:18.183]Alfred Bello had a partner and he had a rap for the cops [02:21.871]阿尔弗雷德·贝洛有个同伙 他向警方编造供词 [02:21.871]Him and arthur Dexter Bradley were just out prowlin' around [02:25.576]他和亚瑟·德克斯特·布拉德利 当时正在街头游荡 [02:25.576]He said I saw two men runnin' out they looked like middleweights [02:29.266]他说看见两个中量级体型的男人逃跑 [02:29.266]They jumped into a white car with out of state plates [02:32.882]跳进一辆外州牌照的白色汽车 [02:32.882]And Miss Patty Valentine just nodded her head [02:36.072]帕蒂·瓦伦丁小姐只是默默点头 [02:36.072]Cop said [02:36.529]警察说道 [02:36.529]Wait a minute boys this one's not dead [02:39.806]“等等,这小子还没断气” [02:39.806]So they took him to the infirmary [02:43.590]于是他们把他抬进医务室 [02:43.590]And though this man could hardly see [02:45.942]尽管这人已视线模糊 [02:45.942]They told him that he could identify the guilty men [02:59.715]他们仍逼他指认“凶手” [02:59.715]Four in the mornin' and they haul Rubin in [03:02.921]凌晨四点他们押来鲁宾 [03:02.921]Take him to the hospital and they bring him upstairs [03:06.571]带他上楼推进病房 [03:06.571]The wounded man looks up through his one dyin' eye [03:09.994]濒死者用仅存的右眼向上望 [03:09.994]Says wha'd you bring him in here for [03:11.994]质问为何将他押解至此 [03:11.994]He ain't the guy [03:14.082]他分明不是真凶 [03:14.082]Yes here's the story of the Hurricane [03:17.602]这就是飓风的故事 [03:17.602]The man the authorities came to blame [03:21.210]那个被当局归罪的男人 [03:21.210]For somethin' that he never done [03:24.828]为他从未犯下的罪行 [03:24.828]Put in a prison cell but one time he could been [03:28.877]被投入牢房 而他本该有机会 [03:28.877]The champion of the world [03:41.054]成为世界冠军 [03:41.054]Four months later the ghettos are in flame [03:44.346]四个月后贫民窟燃起熊熊烈焰 [03:44.346]Rubin's in South America fightin' for his name [03:48.050]鲁宾远赴南美为清白而战 [03:48.050]While arthur Dexter Bradley's still in the robbery game [03:51.512]而亚瑟·德克斯特仍在抢劫的勾当里周旋 [03:51.512]And the cops are puttin' the screws to him lookin' for somebody to blame [03:55.233]警方对他百般逼供 只为找个替罪羔羊 [03:55.233]Remember that murder that happened in a bar [03:58.482]可记得那桩酒吧命案 [03:58.482]Remember you said you saw the getaway car [04:02.066]可记得你声称目睹逃逸车辆 [04:02.066]You think you'd like to play ball with the law [04:05.727]你以为能与司法系统周旋 [04:05.727]Think it might been that fighter [04:07.465]或许该怀疑那个拳击手的冤案 [04:07.465]That you saw runnin' that night [04:10.279]那晚你目睹的逃亡身影 [04:10.279]Don't forget that you are white [04:21.993]别忘了你生来肤色即特权 [04:21.993]Arthur Dexter Bradley said I'm really not sure [04:25.386]亚瑟·德克斯特·布拉德利低语"我实在不确定" [04:25.386]Cops said a poor boy like you could use a break [04:28.846]警察哄诱"穷小子该抓住这机会" [04:28.846]We got you for the motel job and we're talkin' to your friend Bello [04:32.336]"汽车旅馆案已锁定你 我们正审问你朋友贝洛" [04:32.336]Now you don't wanta have to go back to jail be a nice fellow [04:36.646]"若不想再回牢房 就乖乖配合" [04:36.646]You'll be doin' society a favor [04:40.011]"这可是在为社会做贡献" [04:40.011]That sonofabitch is brave and gettin' braver [04:43.563]那卑鄙之徒越发肆无忌惮 [04:43.563]We want to put his a** in stir [04:47.176]我们只想把他关进大牢 [04:47.176]We want to pin this triple murder on him [04:51.217]我们想把这桩三重谋杀案栽赃给他 [04:51.217]He ain't no gentleman Jim [05:03.303]他可不是什么正人君子 [05:03.303]Rubin could take a man out with just one punch [05:06.532]鲁宾一拳就能击倒对手 [05:06.532]But he never did like to talk about it all that much [05:10.036]但他从不愿多谈这些往事 [05:10.036]It's my work he'd say and I do it for pay [05:13.580]他说这只是工作 为了谋生而已 [05:13.580]And when it's over I'd just as soon go on my way [05:17.640]当比赛结束 我更愿独自离开 [05:17.640]Up to some paradise [05:20.852]去往那片理想净土 [05:20.852]Where the trout streams flow and the air is nice [05:24.675]溪流潺潺 空气清新 [05:24.675]And ride a horse along a trail [05:28.227]沿着小径策马徐行 [05:28.227]But then they took him to the jailhouse [05:31.603]转眼却被押入牢笼 [05:31.603]Where they trialed a man into a mouse [05:44.514]将堂堂男儿碾作蝼蚁 [05:44.514]All of Rubin's cards were marked in advance [05:47.680]鲁宾的牌局早已被做局 [05:47.680]The trial was a pig circus he never had a chance [05:51.217]这场审判是场闹剧 他毫无胜算 [05:51.217]The judge made Rubin's witnesses drunkards from the slums [05:54.905]法官让贫民窟的酒鬼为他作证 [05:54.905]To the white folks who watched he was a revolutionary bum [05:58.860]在白人眼中 他是个叛逆的混混 [05:58.860]And to the black folks he was just a crazy nigger [06:02.585]在黑人看来 他只是个疯癫的黑鬼 [06:02.585]No one doubted that he pulled the trigger [06:05.945]无人怀疑是他扣动了扳机 [06:05.945]And though they could not produce the gun [06:09.369]尽管他们拿不出凶器 [06:09.369]The D.A. said he was the one who did the deed [06:13.782]检察官咬定他就是真凶 [06:13.782]And the all white jury agreed [06:25.787]全白人陪审团一致认同 [06:25.787]Rubin Carter was falsely tried [06:29.086]鲁宾·卡特遭遇不公审判 [06:29.086]The crime was murder one guess who testified [06:32.838]谋杀罪名成立 猜猜是谁作证 [06:32.838]Bello and Bradley and they both baldly lied [06:36.153]贝洛与布拉德利 两人公然撒谎 [06:36.153]And the newspapers they all went along for the ride [06:39.944]所有报纸媒体 都随波逐流 [06:39.944]How can the life of such a man [06:43.440]这样的人生怎会 [06:43.440]Be in the palm of some fool's hand [06:46.942]被愚人玩弄于股掌 [06:46.942]To see him obviously framed [06:50.742]看他明显被构陷 [06:50.742]Couldn't help but make me feel ashamed to live in a land [06:55.014]让我为生活在这片土地感到羞耻 [06:55.014]Where justice is a game [07:06.943]正义沦为儿戏的地方 [07:06.943]Now all the criminals in their coats and their ties [07:10.167]那些衣冠楚楚的罪犯们 [07:10.167]Are free to drink martinis and watch the sun rise [07:13.696]正悠闲品着马提尼 坐看朝阳升起 [07:13.696]While Rubin sits like Buddha in a ten-foot cell [07:17.083]而鲁宾却如佛陀般 困在十尺牢笼 [07:17.083]An innocent man in a living hell [07:21.173]清白之身坠入人间炼狱 [07:21.173]That's the story of the Hurricane [07:24.701]这就是飓风的故事 [07:24.701]But it won't be over till they clear his name [07:28.229]但除非还他清白 否则永不终结 [07:28.229]And give him back the time he's done [07:31.845]把他失去的岁月统统归还 [07:31.845]Put in a prison cell but one time he could been [07:36.121]被投入牢房 而他本该有机会 [07:36.121]The champion of the world [07:37.764]成为世界冠军 [07:37.764]
温馨提示
Hurricane (Vocal Version) - Mega Tracks Karaoke Band 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Pistol shots ring out in the barroom night
Enter Patty Valentine from the upper hall
She sees the bartender in a pool of blood 她看见酒保倒在血泊中 Cries out 哭喊着 My god they killed them all 天啊 他们全被杀了 Here comes the story of the Hurricane 飓风的故事就此展开 The man the authorities came to blame 那个被当局归罪的男人 For somethin' that he never done 为他从未犯下的罪行 Put in a prison cell but one time he could been 被投入牢房 而他本该有机会 The champion of the world 成为世界冠军 Three bodies lyin' there does Patty see 三具尸体横陈 帕蒂可曾目睹 And another man named Bello movin' around mysteriously 另一个叫贝洛的男子 鬼祟游移形迹可疑 I didn't do it he says and he throws up his hands "不是我干的"他高举双手辩白 I was only robbin' the register I hope you understand "我只想抢收银机 望你能明白" I saw them leavin' he says and he stops "我看见他们离开"他突然噤声 One of us had better call up the cops "我们最好有人快报警" And so Patty calls the cops 于是帕蒂拨通警局 And they arrive on the scene with their red lights flashin' 警车呼啸而至 红灯刺破夜幕 In the hot New Jersey night 新泽西的夜晚热浪翻涌 Meanwhile far away in another part of town 此刻在城镇另一端远处 Rubin Carter and a couple of friends are drivin' around 鲁宾·卡特与三两好友驱车漫游 Number one contender for the middleweight crown 中量级拳王头号挑战者 Had no idea what kinda sh*t was about to go down 浑然不知厄运即将降临 When a cop pulled him over to the side of the road 当警车将他逼停至路旁 Just like the time before and the time before that 如同前次与前前次那般 In Paterson that's just the way things go 帕特森城的命运轮回再次上演 If you're black you might as well not show up on the street 若你生来黝黑 最好别在街头现身 'Less you want to draw the heat 除非你想引火烧身 Alfred Bello had a partner and he had a rap for the cops 阿尔弗雷德·贝洛有个同伙 他向警方编造供词 Him and arthur Dexter Bradley were just out prowlin' around 他和亚瑟·德克斯特·布拉德利 当时正在街头游荡 He said I saw two men runnin' out they looked like middleweights 他说看见两个中量级体型的男人逃跑 They jumped into a white car with out of state plates 跳进一辆外州牌照的白色汽车 And Miss Patty Valentine just nodded her head 帕蒂·瓦伦丁小姐只是默默点头 Cop said 警察说道 Wait a minute boys this one's not dead “等等,这小子还没断气” So they took him to the infirmary 于是他们把他抬进医务室 And though this man could hardly see 尽管这人已视线模糊 They told him that he could identify the guilty men 他们仍逼他指认“凶手” Four in the mornin' and they haul Rubin in 凌晨四点他们押来鲁宾 Take him to the hospital and they bring him upstairs 带他上楼推进病房 The wounded man looks up through his one dyin' eye 濒死者用仅存的右眼向上望 Says wha'd you bring him in here for 质问为何将他押解至此 He ain't the guy 他分明不是真凶 Yes here's the story of the Hurricane 这就是飓风的故事 The man the authorities came to blame 那个被当局归罪的男人 For somethin' that he never done 为他从未犯下的罪行 Put in a prison cell but one time he could been 被投入牢房 而他本该有机会 The champion of the world 成为世界冠军 Four months later the ghettos are in flame 四个月后贫民窟燃起熊熊烈焰 Rubin's in South America fightin' for his name 鲁宾远赴南美为清白而战 While arthur Dexter Bradley's still in the robbery game 而亚瑟·德克斯特仍在抢劫的勾当里周旋 And the cops are puttin' the screws to him lookin' for somebody to blame 警方对他百般逼供 只为找个替罪羔羊 Remember that murder that happened in a bar 可记得那桩酒吧命案 Remember you said you saw the getaway car 可记得你声称目睹逃逸车辆 You think you'd like to play ball with the law 你以为能与司法系统周旋 Think it might been that fighter 或许该怀疑那个拳击手的冤案 That you saw runnin' that night 那晚你目睹的逃亡身影 Don't forget that you are white 别忘了你生来肤色即特权 Arthur Dexter Bradley said I'm really not sure 亚瑟·德克斯特·布拉德利低语"我实在不确定" Cops said a poor boy like you could use a break 警察哄诱"穷小子该抓住这机会" We got you for the motel job and we're talkin' to your friend Bello "汽车旅馆案已锁定你 我们正审问你朋友贝洛" Now you don't wanta have to go back to jail be a nice fellow "若不想再回牢房 就乖乖配合" You'll be doin' society a favor "这可是在为社会做贡献" That sonofabitch is brave and gettin' braver 那卑鄙之徒越发肆无忌惮 We want to put his a** in stir 我们只想把他关进大牢 We want to pin this triple murder on him 我们想把这桩三重谋杀案栽赃给他 He ain't no gentleman Jim 他可不是什么正人君子 Rubin could take a man out with just one punch 鲁宾一拳就能击倒对手 But he never did like to talk about it all that much 但他从不愿多谈这些往事 It's my work he'd say and I do it for pay 他说这只是工作 为了谋生而已 And when it's over I'd just as soon go on my way 当比赛结束 我更愿独自离开 Up to some paradise 去往那片理想净土 Where the trout streams flow and the air is nice 溪流潺潺 空气清新 And ride a horse along a trail 沿着小径策马徐行 But then they took him to the jailhouse 转眼却被押入牢笼 Where they trialed a man into a mouse 将堂堂男儿碾作蝼蚁 All of Rubin's cards were marked in advance 鲁宾的牌局早已被做局 The trial was a pig circus he never had a chance 这场审判是场闹剧 他毫无胜算 The judge made Rubin's witnesses drunkards from the slums 法官让贫民窟的酒鬼为他作证 To the white folks who watched he was a revolutionary bum 在白人眼中 他是个叛逆的混混 And to the black folks he was just a crazy nigger 在黑人看来 他只是个疯癫的黑鬼 No one doubted that he pulled the trigger 无人怀疑是他扣动了扳机 And though they could not produce the gun 尽管他们拿不出凶器 The D.A. said he was the one who did the deed 检察官咬定他就是真凶 And the all white jury agreed 全白人陪审团一致认同 Rubin Carter was falsely tried 鲁宾·卡特遭遇不公审判 The crime was murder one guess who testified 谋杀罪名成立 猜猜是谁作证 Bello and Bradley and they both baldly lied 贝洛与布拉德利 两人公然撒谎 And the newspapers they all went along for the ride 所有报纸媒体 都随波逐流 How can the life of such a man 这样的人生怎会 Be in the palm of some fool's hand 被愚人玩弄于股掌 To see him obviously framed 看他明显被构陷 Couldn't help but make me feel ashamed to live in a land 让我为生活在这片土地感到羞耻 Where justice is a game 正义沦为儿戏的地方 Now all the criminals in their coats and their ties 那些衣冠楚楚的罪犯们 Are free to drink martinis and watch the sun rise 正悠闲品着马提尼 坐看朝阳升起 While Rubin sits like Buddha in a ten-foot cell 而鲁宾却如佛陀般 困在十尺牢笼 An innocent man in a living hell 清白之身坠入人间炼狱 That's the story of the Hurricane 这就是飓风的故事 But it won't be over till they clear his name 但除非还他清白 否则永不终结 And give him back the time he's done 把他失去的岁月统统归还 Put in a prison cell but one time he could been 被投入牢房 而他本该有机会 The champion of the world 成为世界冠军