Cotton Candy - Bonnie Pink

cover

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此反馈给我们

Cotton Candy - Bonnie Pink.mp3

[ml:1.0][ilingku:100][ver:v1.0][...
[ml:1.0]
[ilingku:100]
[ver:v1.0]
[ti:Cotton Candy]
[ar:BONNIE PINK (粉红邦妮)]
[al:Golden Tears]
[by:]
[offset:0]
[00:00.000]Cotton Candy - BONNIE PINK (粉红邦妮)
[00:07.670]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:07.670]词:BONNIE PINK
[00:15.340]
[00:15.340]曲:BONNIE PINK
[00:23.017]
[00:23.017]ほどけた靴ひもそのままに
[00:27.757]散开的鞋带就那样耷拉着
[00:27.757]人の波に流されていた
[00:32.925]任凭自己被卷入人潮之中
[00:32.925]地図を失った人ほど
[00:37.902]越是迷失方向的人
[00:37.902]背筋伸ばして歩かないとね
[00:43.230]越要挺直腰杆向前走啊
[00:43.230]足場の悪い明日でも
[00:48.245]即便明日之路崎岖难行
[00:48.245]手探りで生きて行くだけ
[00:53.525]也只能摸索着继续活下去
[00:53.525]Cotton candy
[00:55.451]棉花糖般的幸福
[00:55.451]幸せは瞬く間に
[01:00.309]总是在转瞬之间
[01:00.309]溶けて消えるけど
[01:03.570]便悄然融化消散
[01:03.570]Cotton candy
[01:05.582]棉花糖般的幻影
[01:05.582]残像にしが
[01:08.817]请不要沉溺其中
[01:08.817]みついたりしないで
[01:23.518]追逐虚妄的残像
[01:23.518]いつも居た人が居ない時
[01:28.624]当熟悉的身影缺席时
[01:28.624]雑音ばかり僕を責めた
[01:33.632]喧嚣杂音不断苛责着我
[01:33.632]呼び慣れた名前をもう二度と
[01:38.584]那个呼唤过千万次的名字
[01:38.584]呼べないなんて寂しいよね
[01:44.179]再也不能脱口多么寂寞
[01:44.179]オールの無い舟なんて
[01:48.931]没有船桨的小舟
[01:48.931]頼らずに泳いで行くの
[01:54.094]只能靠自己游向彼岸
[01:54.094]Cotton candy
[01:56.291]棉花糖般的悲伤
[01:56.291]悲しみは口笛と共に
[02:01.968]终将随着口哨声
[02:01.968]癒えて行くから
[02:04.646]渐渐愈合消散
[02:04.646]Cotton candy
[02:06.635]棉花糖般的泪珠
[02:06.635]人知れず泣いたり
[02:10.604]别在人前暗自哭泣
[02:10.604]なんかしないで
[02:14.440]故作坚强就好
[02:14.440]眩し過ぎても暗過ぎても
[02:24.985]无论光芒多么刺眼
[02:24.985]じっと瞳凝らしてみるよ
[02:32.516]还是黑暗多么深邃
[02:32.516]To find a light in the dark in the light
[02:36.224]在黑暗中寻找光明 在光明中寻找希望
[02:36.224]To find a invisible thing
[02:58.676]追寻无形之物的踪迹
[02:58.676]Cotton candy
[03:00.395]棉花糖般的爱意
[03:00.395]一口じゃ無くならない
[03:04.807]绝非浅尝辄止
[03:04.807]愛もあるのでしょう
[03:08.598]定有永恒存在
[03:08.598]Cotton candy
[03:10.600]棉花糖般的纯白
[03:10.600]真っ白な綿菓子探して歩こう
[03:18.207]让我们继续寻觅那洁白的絮云
[03:18.207]綿菓子探して歩こう
[03:23.351]继续追寻那甜蜜的絮云
[03:23.351]There must be things that never disappear
[03:28.388]总有些事物永不消逝
[03:28.388]綿菓子探して歩こう
[03:33.425]继续追寻那属于我的爱
[03:33.425]There's gotta be love true to me
[03:41.204]终有真心相待之人守候
[03:41.204]
Cotton Candy - BONNIE PINK (粉红邦妮)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:BONNIE PINK

曲:BONNIE PINK

ほどけた靴ひもそのままに
散开的鞋带就那样耷拉着
人の波に流されていた
任凭自己被卷入人潮之中
地図を失った人ほど
越是迷失方向的人
背筋伸ばして歩かないとね
越要挺直腰杆向前走啊
足場の悪い明日でも
即便明日之路崎岖难行
手探りで生きて行くだけ
也只能摸索着继续活下去
Cotton candy
棉花糖般的幸福
幸せは瞬く間に
总是在转瞬之间
溶けて消えるけど
便悄然融化消散
Cotton candy
棉花糖般的幻影
残像にしが
请不要沉溺其中
みついたりしないで
追逐虚妄的残像
いつも居た人が居ない時
当熟悉的身影缺席时
雑音ばかり僕を責めた
喧嚣杂音不断苛责着我
呼び慣れた名前をもう二度と
那个呼唤过千万次的名字
呼べないなんて寂しいよね
再也不能脱口多么寂寞
オールの無い舟なんて
没有船桨的小舟
頼らずに泳いで行くの
只能靠自己游向彼岸
Cotton candy
棉花糖般的悲伤
悲しみは口笛と共に
终将随着口哨声
癒えて行くから
渐渐愈合消散
Cotton candy
棉花糖般的泪珠
人知れず泣いたり
别在人前暗自哭泣
なんかしないで
故作坚强就好
眩し過ぎても暗過ぎても
无论光芒多么刺眼
じっと瞳凝らしてみるよ
还是黑暗多么深邃
To find a light in the dark in the light
在黑暗中寻找光明 在光明中寻找希望
To find a invisible thing
追寻无形之物的踪迹
Cotton candy
棉花糖般的爱意
一口じゃ無くならない
绝非浅尝辄止
愛もあるのでしょう
定有永恒存在
Cotton candy
棉花糖般的纯白
真っ白な綿菓子探して歩こう
让我们继续寻觅那洁白的絮云
綿菓子探して歩こう
继续追寻那甜蜜的絮云
There must be things that never disappear
总有些事物永不消逝
綿菓子探して歩こう
继续追寻那属于我的爱
There's gotta be love true to me
终有真心相待之人守候
展开
歌曲吧 版权投诉 请联系我们 123456@qq.com