[ml:1.0] [ilingku:107] [ver:v1.0] [ti:The People With No Name (TV Size Version)] [ar:日本群星 (オムニバス)] [al:仮面ライダーファイズ コンプリートCD-BOX「Final Call」] [by:] [00:00.000] [00:00.000]The people with no name (TV size version) - RIDER CHIPS (ライダーチップス)/m.c.A・T [00:05.760]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:05.760]词:藤林聖子/m.c.A・T [00:11.520] [00:11.520]曲:渡部チェル [00:17.282] [00:17.282]頭の中声がしてる [00:20.125]脑海中回响着声音 [00:20.125]それ以上は [00:21.564]却始终 [00:21.564]Out of my control [00:23.552]超出我的掌控 [00:23.552]一瞬また [00:24.795]转瞬之间 [00:24.795]迷いが邪魔をして [00:26.660]迷茫又再度侵扰 [00:26.660]何だっけ僕ら夢見たこと [00:29.959]我们曾经追寻的梦想究竟为何 [00:29.959]カモフラージュを [00:31.183]镜头追逐着 [00:31.183]カメラが追う [00:33.172]伪装的假象 [00:33.172]そこはまるで光のシャワー [00:36.558]此处犹如沐浴在光之雨中 [00:36.558]遠い空で奪われたのは [00:39.448]遥远天际被夺走的 [00:39.448]いつだって [00:40.311]永远都是 [00:40.311]名も無き愛しい者 [00:43.103]那些无名的挚爱之人 [00:43.103]誰も皆正義という [00:45.866]人人都以正义之名 [00:45.866]タイトロープ歩くから [00:49.568]行走于紧绷的钢丝之上 [00:49.568]美しい醜さも見ないフリ [00:53.963]佯装不见美丽背后的丑恶 [00:53.963]There's no place to go [00:55.717]无处可去 [00:55.717]The people with no name [00:57.312]无名之辈 [00:57.312]名前のない [00:59.183]仅凭这副 [00:59.183]傷付いた身体1つで [01:02.950]伤痕累累的躯体 [01:02.950]心がまた叫んでいる [01:06.084]心灵仍在放声呐喊 [01:06.084]痛みを感じても [01:08.690]即便承受着痛楚 [01:08.690]The people with no name [01:10.202]无名之辈 [01:10.202]手に負えない [01:12.063]纵使被卷入 [01:12.063]出来事に落とされても [01:15.946]无法掌控的变故 [01:15.946]奪うことの出来ないもの [01:19.133]仍有不可剥夺之物 [01:19.133]心動かすこと [01:21.800]那撼动心弦的力量 [01:21.800]このまま前へ進むのみ [01:26.323]此刻唯有继续向前迈进 [01:26.323]
温馨提示
The people with no name (TV size version) - RIDER CHIPS (ライダーチップス)/m.c.A・T 以下歌词翻译由文曲大模型提供 词:藤林聖子/m.c.A・T
曲:渡部チェル
頭の中声がしてる 脑海中回响着声音 それ以上は 却始终 Out of my control 超出我的掌控 一瞬また 转瞬之间 迷いが邪魔をして 迷茫又再度侵扰 何だっけ僕ら夢見たこと 我们曾经追寻的梦想究竟为何 カモフラージュを 镜头追逐着 カメラが追う 伪装的假象 そこはまるで光のシャワー 此处犹如沐浴在光之雨中 遠い空で奪われたのは 遥远天际被夺走的 いつだって 永远都是 名も無き愛しい者 那些无名的挚爱之人 誰も皆正義という 人人都以正义之名 タイトロープ歩くから 行走于紧绷的钢丝之上 美しい醜さも見ないフリ 佯装不见美丽背后的丑恶 There's no place to go 无处可去 The people with no name 无名之辈 名前のない 仅凭这副 傷付いた身体1つで 伤痕累累的躯体 心がまた叫んでいる 心灵仍在放声呐喊 痛みを感じても 即便承受着痛楚 The people with no name 无名之辈 手に負えない 纵使被卷入 出来事に落とされても 无法掌控的变故 奪うことの出来ないもの 仍有不可剥夺之物 心動かすこと 那撼动心弦的力量 このまま前へ進むのみ 此刻唯有继续向前迈进