Written in the Stars - Rhythm On The Radio

cover

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此反馈给我们

Written in the Stars - Rhythm On The Radio.mp3

[ml:1.0][ilingku:055][ver:v1.0][...
[ml:1.0]
[ilingku:055]
[ver:v1.0]
[ti:Written in the Stars]
[ar:Jeffrey Matkins]
[al:Días Felices Con Baladas Vol. 2]
[by:]
[offset:0]
[00:00.000]Written in the Stars - Jeffrey Matkins
[00:14.226]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:14.226]I am here to tell you we can never meet again
[00:21.816]我来告诉你 我们永远无法再相见
[00:21.816]Simple really isn t it a word or two and then
[00:29.676]简单明了 只需寥寥数语
[00:29.676]A lifetime of not knowing where
[00:33.655]余生便再无从知晓
[00:33.655]Or how or why or when
[00:37.355]何时何地 为何如此
[00:37.355]You think of me or speak of me or
[00:41.495]你是否会想起我 提起我
[00:41.495]Wonder what befell
[00:45.325]或好奇我的境遇
[00:45.325]The someone you once loved so long
[00:49.115]那个你曾深爱过的人
[00:49.115]Ago so well
[00:53.505]如今已远去
[00:53.505]Never wonder what I ll feel as
[00:57.635]不必揣测我心中所想
[00:57.635]Living shuffles by
[01:01.185]当生活匆匆掠过身旁
[01:01.185]You don t have to ask me and I need not reply
[01:09.225]你无需询问 我也不必回答
[01:09.225]Every moment of my life from now
[01:13.885]从此刻起直到生命尽头
[01:13.885]Until I die
[01:16.915]每个瞬间
[01:16.915]I will think or dream of you
[01:20.565]都将萦绕着你的身影
[01:20.565]And fail to understand
[01:24.155]我始终无法明白
[01:24.155]How a perfect love can be confounded
[01:28.435]为何完美爱情终成虚妄
[01:28.435]Out of hand
[01:31.735]失控的局面
[01:31.735]Is it written in the stars
[01:36.135]是否命中早已注定
[01:36.135]Are we paying for some crime
[01:40.045]我们是否在偿还某种罪过
[01:40.045]Is that all that we are good for
[01:43.965]难道这就是我们存在的意义
[01:43.965]Just a stretch of mortal time
[01:47.425]仅仅是一段凡尘时光
[01:47.425]Is this God s experiment
[01:51.775]这是否是上帝的试验
[01:51.775]In which we have no say
[01:56.035]而我们却无从选择
[01:56.035]In which we re given paradise
[02:00.075]我们曾拥有天堂般的时光
[02:00.075]But only for a day
[02:12.105]却仅此一天
[02:12.105]Nothing can be altered there is nothing to decide
[02:20.095]无法改变 无从抉择
[02:20.095]No escape no change of heart no anyplace to hide
[02:27.875]无处可逃 无法回头 无处藏身
[02:27.875]You are all I ll ever want but this I am denied
[02:35.475]你是我此生唯一所求 却终成奢望
[02:35.475]Sometimes in my darkest thoughts
[02:39.375]有时在至暗时刻
[02:39.375]I wish I d never learned
[02:42.985]宁愿从未知晓
[02:42.985]What it is to be in love and have
[02:47.265]何为相爱 何为拥有
[02:47.265]That love returned
[02:50.295]那份爱已归来
[02:50.295]Is it written in the stars
[02:54.855]是否命中早已注定
[02:54.855]Are we paying for some crime
[02:58.545]我们是否在偿还某种罪过
[02:58.545]Is that all that we are good for
[03:02.675]难道这就是我们存在的意义
[03:02.675]Just a stretch of mortal time
[03:06.115]仅仅是一段凡尘时光
[03:06.115]Is this God s experiment
[03:10.875]这是否是上帝的试验
[03:10.875]In which we have no say
[03:14.765]而我们却无从选择
[03:14.765]In which we re given paradise
[03:18.715]我们曾拥有天堂般的时光
[03:18.715]But only for a day
[03:22.595]却仅此一天
[03:22.595]Is it written in the stars
[03:26.265]是否命中早已注定
[03:26.265]Are we paying for some crime
[03:30.145]我们是否在偿还某种罪过
[03:30.145]Is that all that we are good for
[03:34.055]难道这就是我们存在的意义
[03:34.055]Just a stretch of mortal time
[03:37.505]仅仅是一段凡尘时光
[03:37.505]Is this God s experiment
[03:42.375]这是否是上帝的试验
[03:42.375]In which we have no say
[03:47.075]而我们却无从选择
[03:47.075]In which we re given paradise
[03:50.355]我们曾拥有天堂般的时光
[03:50.355]But only for a day
[03:54.035]却仅此一天
[03:54.035]
Written in the Stars - Jeffrey Matkins
以下歌词翻译由文曲大模型提供
I am here to tell you we can never meet again
我来告诉你 我们永远无法再相见
Simple really isn t it a word or two and then
简单明了 只需寥寥数语
A lifetime of not knowing where
余生便再无从知晓
Or how or why or when
何时何地 为何如此
You think of me or speak of me or
你是否会想起我 提起我
Wonder what befell
或好奇我的境遇
The someone you once loved so long
那个你曾深爱过的人
Ago so well
如今已远去
Never wonder what I ll feel as
不必揣测我心中所想
Living shuffles by
当生活匆匆掠过身旁
You don t have to ask me and I need not reply
你无需询问 我也不必回答
Every moment of my life from now
从此刻起直到生命尽头
Until I die
每个瞬间
I will think or dream of you
都将萦绕着你的身影
And fail to understand
我始终无法明白
How a perfect love can be confounded
为何完美爱情终成虚妄
Out of hand
失控的局面
Is it written in the stars
是否命中早已注定
Are we paying for some crime
我们是否在偿还某种罪过
Is that all that we are good for
难道这就是我们存在的意义
Just a stretch of mortal time
仅仅是一段凡尘时光
Is this God s experiment
这是否是上帝的试验
In which we have no say
而我们却无从选择
In which we re given paradise
我们曾拥有天堂般的时光
But only for a day
却仅此一天
Nothing can be altered there is nothing to decide
无法改变 无从抉择
No escape no change of heart no anyplace to hide
无处可逃 无法回头 无处藏身
You are all I ll ever want but this I am denied
你是我此生唯一所求 却终成奢望
Sometimes in my darkest thoughts
有时在至暗时刻
I wish I d never learned
宁愿从未知晓
What it is to be in love and have
何为相爱 何为拥有
That love returned
那份爱已归来
Is it written in the stars
是否命中早已注定
Are we paying for some crime
我们是否在偿还某种罪过
Is that all that we are good for
难道这就是我们存在的意义
Just a stretch of mortal time
仅仅是一段凡尘时光
Is this God s experiment
这是否是上帝的试验
In which we have no say
而我们却无从选择
In which we re given paradise
我们曾拥有天堂般的时光
But only for a day
却仅此一天
Is it written in the stars
是否命中早已注定
Are we paying for some crime
我们是否在偿还某种罪过
Is that all that we are good for
难道这就是我们存在的意义
Just a stretch of mortal time
仅仅是一段凡尘时光
Is this God s experiment
这是否是上帝的试验
In which we have no say
而我们却无从选择
In which we re given paradise
我们曾拥有天堂般的时光
But only for a day
却仅此一天
展开
歌曲吧 版权投诉 请联系我们 123456@qq.com