[ml:1.0] [ilingku:021] [ver:v1.0] [ti:Moonlight Bay] [ar:The Four Lads] [al:Moments To Remember] [by:] [offset:0] [00:00.000]Moonlight Bay - The Four Lads [00:02.310]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:02.310]Written by:Wenrich [00:04.635] [00:04.635]Sailing along [00:08.405]扬帆远航 [00:08.405]Sailing along [00:15.794]扬帆远航 [00:15.794]We were sailing along [00:19.864]我们曾并肩航行 [00:19.864]On moonlight bay [00:23.774]在月光湾上 [00:23.774]We could hear the voices ringing [00:26.733]耳畔回响着歌声悠扬 [00:26.733]To say [00:29.673]轻轻诉说 [00:29.673]You have stolen my heart [00:33.633]你已偷走我的心 [00:33.633]Now don't go way [00:37.642]请别离我远去 [00:37.642]As we sang love's old sweet [00:41.120]当我们轻吟古老甜蜜的情歌 [00:41.120]Song on moonlight bay [00:45.769]在月光湾上荡漾 [00:45.769]Sailing along [00:49.449]扬帆远航 [00:49.449]I could hear voices hum [00:53.928]隐约听见絮语呢喃 [00:53.928]Crooning over moonlight bay [00:59.198]月光湾畔的温柔低唱 [00:59.198]Banjos strum tuning while the moonbeams play [01:06.507]班卓琴声与月影共舞 [01:06.507]All alone unknown they find me [01:10.436]孤身寻觅未知的慰藉 [01:10.436]Memories like these remind me [01:14.383]这般回忆总让我心颤 [01:14.383]Of the girl I left behind me [01:18.460]那个被我留在身后的姑娘 [01:18.460]Down on moonlight bay [01:20.739]在月光湾畔 [01:20.739]We were sailing along on moonlight bay [01:28.658]我们曾泛舟月光湾上 [01:28.658]We could hear the voices ringing [01:32.597]耳畔回响着歌声悠扬 [01:32.597]They seemed to say [01:36.597]仿佛在诉说 [01:36.597]You have stolen my heart [01:40.507]你已偷走我的心 [01:40.507]Now don't go way [01:44.457]请别离我远去 [01:44.457]As we sang love's old sweet song [01:48.366]当我们唱起那古老情歌 [01:48.366]On moonlight bay [01:52.715]在月光湾上 [01:52.715]Sailing along [01:56.495]扬帆远航 [01:56.495]Sailing along [02:03.875]扬帆远航 [02:03.875]
温馨提示
Moonlight Bay - The Four Lads 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Wenrich
Sailing along 扬帆远航 Sailing along 扬帆远航 We were sailing along 我们曾并肩航行 On moonlight bay 在月光湾上 We could hear the voices ringing 耳畔回响着歌声悠扬 To say 轻轻诉说 You have stolen my heart 你已偷走我的心 Now don't go way 请别离我远去 As we sang love's old sweet 当我们轻吟古老甜蜜的情歌 Song on moonlight bay 在月光湾上荡漾 Sailing along 扬帆远航 I could hear voices hum 隐约听见絮语呢喃 Crooning over moonlight bay 月光湾畔的温柔低唱 Banjos strum tuning while the moonbeams play 班卓琴声与月影共舞 All alone unknown they find me 孤身寻觅未知的慰藉 Memories like these remind me 这般回忆总让我心颤 Of the girl I left behind me 那个被我留在身后的姑娘 Down on moonlight bay 在月光湾畔 We were sailing along on moonlight bay 我们曾泛舟月光湾上 We could hear the voices ringing 耳畔回响着歌声悠扬 They seemed to say 仿佛在诉说 You have stolen my heart 你已偷走我的心 Now don't go way 请别离我远去 As we sang love's old sweet song 当我们唱起那古老情歌 On moonlight bay 在月光湾上 Sailing along 扬帆远航 Sailing along 扬帆远航