[ml:1.0] [ilingku:041] [ver:v1.0] [ti:We are (Japanese Version)] [ar:ONE OK ROCK (ワンオクロック)] [al:Ambitions (日本盤) (壮志雄心)] [by:] [offset:0] [00:00.000]We are (Japanese Version) - ONE OK ROCK [00:13.190] [00:13.190]Written by:Toru/Taka/Nick Long/Colin Brittain [00:26.393] [00:26.393]They think that we're no one [00:29.366]他们以为我们不过是无名小卒 [00:29.366]We're nothing not sorry [00:32.897]我们一无是处 毫无歉意 [00:32.897]They push us [00:34.258]他们逼迫着我们 [00:34.258]It's too late it's too late [00:37.586]为时已晚 已然太迟 [00:37.586]Not going back [00:52.501]绝不退回从前 [00:52.501]夢は終わり目を覚ます時 [00:58.706]梦该醒了 当我睁开双眼 [00:58.706]絶望や希望も同時に [01:03.595]绝望和希望也在同时间 [01:03.595]目を覚ました [01:07.647]醒了过来 [01:07.647]鏡に映った僕が問いかける [01:12.060]镜中的我朝我提出质问 [01:12.060]自分を誤魔化し [01:13.672]这样敷衍自己 [01:13.672]生きることに意味はあるか [01:19.810]行尸走肉地活着有什么意义 [01:19.810]When you're standing on the edge [01:23.076]你站在绝望的悬崖边 [01:23.076]So young and hopeless [01:26.398]青春不羁 却又无可救药 [01:26.398]Got demons in your head [01:29.346]恶魔在你心底蠢蠢欲动 [01:29.346]We are we are [01:32.890]我们就是 我们正是 [01:32.890]No ground beneath your feet [01:35.952]像是高飞于天际 [01:35.952]Not here to hold you [01:38.919]只为拥抱你 [01:38.919]'Cause we are we are [01:42.567]因为我们就是 我们正是 [01:42.567]The colors in the dark [01:47.623]黑暗中的一抹色彩 [01:47.623]酷く痛む鼓動は早く [01:53.806]心脏越跳越快 让我痛不欲生 [01:53.806]遠のく景色を [01:57.138]我努力伸出手 [01:57.138]この手で掴もうとした [02:02.600]想抓住那渐行渐远的风景 [02:02.600]They are the weakest [02:05.636]他们弱爆了 [02:05.636]They don't even know [02:07.238]他们甚至不明白 [02:07.238]Anything they say [02:08.580]他们所说的话的真正含义 [02:08.580]Will never break our hearts of gold [02:14.974]你我金子般心怎会轻易碎裂? [02:14.974]When you're standing on the edge [02:18.165]你站在绝望的悬崖边 [02:18.165]So young and hopeless [02:21.483]青春不羁 却又无可救药 [02:21.483]Got demons in your head [02:24.115]恶魔在你心底蠢蠢欲动 [02:24.115]We are we are [02:27.919]我们就是 我们正是 [02:27.919]No ground beneath your feet [02:30.938]像是高飞于天际 [02:30.938]Not here to hold you [02:33.978]只为拥抱你 [02:33.978]'Cause we are we are [02:37.769]因为我们就是 我们正是 [02:37.769]The colors in the dark [02:39.843]黑暗中的一抹色彩 [02:39.843]So never tell yourself [02:43.080]你从未告诫过自己 [02:43.080]You should be someone else [02:46.143]你不该做自己 [02:46.143]Stand up tall and say [02:48.925]勇敢站起来大声说吧 [02:48.925]I'm not afraid I'm not afraid [02:52.508]我绝无畏惧 我绝不害怕 [02:52.508]So never tell yourself [02:55.704]而你从未告诫过自己 [02:55.704]You should be someone else [02:58.896]你不该做自己 [02:58.896]Stand up tall and say [03:02.201]勇敢站起来大声说吧 [03:02.201]I'm not afraid [03:21.576]我绝不害怕 [03:21.576]When you're standing on the edge [03:24.591]你站在绝望的悬崖边 [03:24.591]So young and hopeless [03:27.811]青春不羁 却又无可救药 [03:27.811]Got demons in your head [03:30.981]恶魔在你心底蠢蠢欲动 [03:30.981]We are we are [03:34.437]我们就是 我们正是 [03:34.437]No ground beneath your feet [03:37.524]像是高飞于天际 [03:37.524]Not here to hold you [03:40.606]只为拥抱你 [03:40.606]'Cause we are we are [03:44.234]因为我们就是 我们正是 [03:44.234]The colors in the dark [03:46.916]黑暗中的一抹色彩 [03:46.916]
温馨提示
We are (Japanese Version) - ONE OK ROCK
Written by:Toru/Taka/Nick Long/Colin Brittain
They think that we're no one 他们以为我们不过是无名小卒 We're nothing not sorry 我们一无是处 毫无歉意 They push us 他们逼迫着我们 It's too late it's too late 为时已晚 已然太迟 Not going back 绝不退回从前 夢は終わり目を覚ます時 梦该醒了 当我睁开双眼 絶望や希望も同時に 绝望和希望也在同时间 目を覚ました 醒了过来 鏡に映った僕が問いかける 镜中的我朝我提出质问 自分を誤魔化し 这样敷衍自己 生きることに意味はあるか 行尸走肉地活着有什么意义 When you're standing on the edge 你站在绝望的悬崖边 So young and hopeless 青春不羁 却又无可救药 Got demons in your head 恶魔在你心底蠢蠢欲动 We are we are 我们就是 我们正是 No ground beneath your feet 像是高飞于天际 Not here to hold you 只为拥抱你 'Cause we are we are 因为我们就是 我们正是 The colors in the dark 黑暗中的一抹色彩 酷く痛む鼓動は早く 心脏越跳越快 让我痛不欲生 遠のく景色を 我努力伸出手 この手で掴もうとした 想抓住那渐行渐远的风景 They are the weakest 他们弱爆了 They don't even know 他们甚至不明白 Anything they say 他们所说的话的真正含义 Will never break our hearts of gold 你我金子般心怎会轻易碎裂? When you're standing on the edge 你站在绝望的悬崖边 So young and hopeless 青春不羁 却又无可救药 Got demons in your head 恶魔在你心底蠢蠢欲动 We are we are 我们就是 我们正是 No ground beneath your feet 像是高飞于天际 Not here to hold you 只为拥抱你 'Cause we are we are 因为我们就是 我们正是 The colors in the dark 黑暗中的一抹色彩 So never tell yourself 你从未告诫过自己 You should be someone else 你不该做自己 Stand up tall and say 勇敢站起来大声说吧 I'm not afraid I'm not afraid 我绝无畏惧 我绝不害怕 So never tell yourself 而你从未告诫过自己 You should be someone else 你不该做自己 Stand up tall and say 勇敢站起来大声说吧 I'm not afraid 我绝不害怕 When you're standing on the edge 你站在绝望的悬崖边 So young and hopeless 青春不羁 却又无可救药 Got demons in your head 恶魔在你心底蠢蠢欲动 We are we are 我们就是 我们正是 No ground beneath your feet 像是高飞于天际 Not here to hold you 只为拥抱你 'Cause we are we are 因为我们就是 我们正是 The colors in the dark 黑暗中的一抹色彩