Pegasus -retake- - 初音ミク&ykykyukai

[ml:1.0]
[ilingku:020]
[ver:v1.0]
[ti:Pegasus -retake-]
[ar:初音ミク,ykykyukai]
[al:海と少女]
[by:v_kezhzhang]
[00:00.000]
[00:00.000]Pegasus -retake- - 初音ミク (初音未来) /ykykyukai
[00:01.543]
[00:01.543]词:聖レモン
[00:01.705]
[00:01.705]曲:ykykyukai
[00:01.956]
[00:01.956]古い遺跡の噺を聞いて
[00:07.638]倾听着古老遗迹的故事
[00:07.638]時代を越える 変わらない場所は
[00:13.703]跨越了时代 不会改变的地方是
[00:13.703]何億マンの星と広い夜空
[00:24.454]几亿万的繁星与广袤夜空
[00:24.454]煌めきの銀河を指せば
[00:29.849]指向闪闪发光的银河
[00:29.849]パイオニアの埋蔵金を探す
[00:36.171]探寻着拓荒者们埋藏的宝藏
[00:36.171]暗い星屑は 僕たちのために
[00:41.738]暗淡的群星 正在为了我们
[00:41.738]小さな夢を作る
[00:49.936]创造微小的梦想
[00:49.936]その宇宙の深く
[00:55.444]在那宇宙的深处
[00:55.444]その宇宙の深く
[01:00.943]在那宇宙的深处
[01:00.943]きっとホープという
[01:03.620]一定有着
[01:03.620]名の歌姫がいる
[01:09.375]名为希望的歌姬存在
[01:09.375]皆の望みを連れて 星に祈りを
[01:20.437]带着大家的期望 向繁星祈愿
[01:20.437]彼女がペガサスに乗って
[01:25.976]她骑在天马上面
[01:25.976]翼を広げ 銀河の向こうへ飛んで
[01:31.933]展开羽翼 向着银河的那边飞去
[01:31.933]皆の望みを連れて 星に祈りを
[01:43.134]带着大家的期望 向繁星祈愿
[01:43.134]もしも人たちは星に憧れていれば
[01:50.996]如果人们还对星星心怀憧憬的话
[01:50.996]いつか 彼女を見つけるだろう
[02:19.162]那么总有一天能够找到她
[02:19.162]嘆く奇跡に声を掛ける
[02:24.416]和在叹息的奇迹说说话
[02:24.416]千年を越えて 誰もいない場所は
[02:30.433]那跨越了千年 谁也不在的地方是
[02:30.433]アリアに歌われる壮麗な教会
[02:41.201]咏叹调中咏唱的那壮丽的大圣堂
[02:41.201]驚きのジュピターに立って
[02:46.672]站在令人惊诧的木星上
[02:46.672]パイロットの望遠鏡を探す
[02:52.880]寻找着飞行员们遗失的望远镜
[02:52.880]輝く月は 僕たちのために
[02:58.560]闪耀的月亮 正在为了我们
[02:58.560]夜の孤独に耐える
[03:06.595]忍受着黑夜的孤独
[03:06.595]その夢幻の悲しみ
[03:12.144]那份梦幻的悲伤中
[03:12.144]その夢幻の悲しみ
[03:17.870]那份梦幻的悲伤中
[03:17.870]ライラ流星群は歌姫のなみだ
[03:25.808]天琴座流星雨是歌姬的眼泪
[03:25.808]永遠の惑星になりたい
[03:31.453]想要成为永远的恒星
[03:31.453]星に願いを
[03:38.018]向繁星请求
[03:38.018]彼女がペガサスに乗って
[03:42.358]她骑在天马上面
[03:42.358]翼を広げ 銀河の彼方へ飛んで
[03:48.473]展开羽翼 向着银河的彼方飞去
[03:48.473]永遠の惑星になりたい
[03:53.732]想要成为永远的恒星
[03:53.732]星に願いを
[03:59.828]向繁星请求
[03:59.828]もしも人たちは夢に憧れていれば
[04:07.812]如果人们还对梦心怀憧憬的话
[04:07.812]いつか 彼女を見つけるだろう
[04:35.664]那么总有一天能找到她
[04:35.664]遥か星雲がささやいた
[04:41.103]遥远的星云在低声呢喃
[04:41.103]六等星の光を灼き尽くす
[04:47.200]当六等星的光辉燃尽
[04:47.200]その聖堂が倒れた時
[04:52.064]当大圣堂倒下的时候
[04:52.064]人たちはもう星に憧れない
[04:57.959]人们也已经不会对星星心怀憧憬了
[04:57.959]幾千万の光年を越えて
[05:03.490]跨越了几千万光年之后
[05:03.490]時の流れ 君まで忘れて
[05:09.665]随着时间流逝 就连你也忘记了
[05:09.665]その宇宙の深く
[05:12.094]在那宇宙的深处
[05:12.094]歌姫がペガサスに乗って
[05:19.249]歌姬骑在天马上面
[05:19.249]翼を広げ
[05:21.904]展开羽翼
[05:21.904]