Pegasus -retake- - 初音ミク&ykykyukai

cover

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此反馈给我们

Pegasus -retake- - 初音ミク&ykykyukai.mp3

[ml:1.0][ilingku:020][ver:v1.0][...
[ml:1.0]
[ilingku:020]
[ver:v1.0]
[ti:Pegasus -retake-]
[ar:初音ミク,ykykyukai]
[al:海と少女]
[by:v_kezhzhang]
[00:00.000]
[00:00.000]Pegasus -retake- - 初音ミク (初音未来) /ykykyukai
[00:01.543]
[00:01.543]词:聖レモン
[00:01.705]
[00:01.705]曲:ykykyukai
[00:01.956]
[00:01.956]古い遺跡の噺を聞いて
[00:07.638]倾听着古老遗迹的故事
[00:07.638]時代を越える 変わらない場所は
[00:13.703]跨越了时代 不会改变的地方是
[00:13.703]何億マンの星と広い夜空
[00:24.454]几亿万的繁星与广袤夜空
[00:24.454]煌めきの銀河を指せば
[00:29.849]指向闪闪发光的银河
[00:29.849]パイオニアの埋蔵金を探す
[00:36.171]探寻着拓荒者们埋藏的宝藏
[00:36.171]暗い星屑は 僕たちのために
[00:41.738]暗淡的群星 正在为了我们
[00:41.738]小さな夢を作る
[00:49.936]创造微小的梦想
[00:49.936]その宇宙の深く
[00:55.444]在那宇宙的深处
[00:55.444]その宇宙の深く
[01:00.943]在那宇宙的深处
[01:00.943]きっとホープという
[01:03.620]一定有着
[01:03.620]名の歌姫がいる
[01:09.375]名为希望的歌姬存在
[01:09.375]皆の望みを連れて 星に祈りを
[01:20.437]带着大家的期望 向繁星祈愿
[01:20.437]彼女がペガサスに乗って
[01:25.976]她骑在天马上面
[01:25.976]翼を広げ 銀河の向こうへ飛んで
[01:31.933]展开羽翼 向着银河的那边飞去
[01:31.933]皆の望みを連れて 星に祈りを
[01:43.134]带着大家的期望 向繁星祈愿
[01:43.134]もしも人たちは星に憧れていれば
[01:50.996]如果人们还对星星心怀憧憬的话
[01:50.996]いつか 彼女を見つけるだろう
[02:19.162]那么总有一天能够找到她
[02:19.162]嘆く奇跡に声を掛ける
[02:24.416]和在叹息的奇迹说说话
[02:24.416]千年を越えて 誰もいない場所は
[02:30.433]那跨越了千年 谁也不在的地方是
[02:30.433]アリアに歌われる壮麗な教会
[02:41.201]咏叹调中咏唱的那壮丽的大圣堂
[02:41.201]驚きのジュピターに立って
[02:46.672]站在令人惊诧的木星上
[02:46.672]パイロットの望遠鏡を探す
[02:52.880]寻找着飞行员们遗失的望远镜
[02:52.880]輝く月は 僕たちのために
[02:58.560]闪耀的月亮 正在为了我们
[02:58.560]夜の孤独に耐える
[03:06.595]忍受着黑夜的孤独
[03:06.595]その夢幻の悲しみ
[03:12.144]那份梦幻的悲伤中
[03:12.144]その夢幻の悲しみ
[03:17.870]那份梦幻的悲伤中
[03:17.870]ライラ流星群は歌姫のなみだ
[03:25.808]天琴座流星雨是歌姬的眼泪
[03:25.808]永遠の惑星になりたい
[03:31.453]想要成为永远的恒星
[03:31.453]星に願いを
[03:38.018]向繁星请求
[03:38.018]彼女がペガサスに乗って
[03:42.358]她骑在天马上面
[03:42.358]翼を広げ 銀河の彼方へ飛んで
[03:48.473]展开羽翼 向着银河的彼方飞去
[03:48.473]永遠の惑星になりたい
[03:53.732]想要成为永远的恒星
[03:53.732]星に願いを
[03:59.828]向繁星请求
[03:59.828]もしも人たちは夢に憧れていれば
[04:07.812]如果人们还对梦心怀憧憬的话
[04:07.812]いつか 彼女を見つけるだろう
[04:35.664]那么总有一天能找到她
[04:35.664]遥か星雲がささやいた
[04:41.103]遥远的星云在低声呢喃
[04:41.103]六等星の光を灼き尽くす
[04:47.200]当六等星的光辉燃尽
[04:47.200]その聖堂が倒れた時
[04:52.064]当大圣堂倒下的时候
[04:52.064]人たちはもう星に憧れない
[04:57.959]人们也已经不会对星星心怀憧憬了
[04:57.959]幾千万の光年を越えて
[05:03.490]跨越了几千万光年之后
[05:03.490]時の流れ 君まで忘れて
[05:09.665]随着时间流逝 就连你也忘记了
[05:09.665]その宇宙の深く
[05:12.094]在那宇宙的深处
[05:12.094]歌姫がペガサスに乗って
[05:19.249]歌姬骑在天马上面
[05:19.249]翼を広げ
[05:21.904]展开羽翼
[05:21.904]

Pegasus -retake- - 初音ミク (初音未来) /ykykyukai

词:聖レモン

曲:ykykyukai

古い遺跡の噺を聞いて
倾听着古老遗迹的故事
時代を越える 変わらない場所は
跨越了时代 不会改变的地方是
何億マンの星と広い夜空
几亿万的繁星与广袤夜空
煌めきの銀河を指せば
指向闪闪发光的银河
パイオニアの埋蔵金を探す
探寻着拓荒者们埋藏的宝藏
暗い星屑は 僕たちのために
暗淡的群星 正在为了我们
小さな夢を作る
创造微小的梦想
その宇宙の深く
在那宇宙的深处
その宇宙の深く
在那宇宙的深处
きっとホープという
一定有着
名の歌姫がいる
名为希望的歌姬存在
皆の望みを連れて 星に祈りを
带着大家的期望 向繁星祈愿
彼女がペガサスに乗って
她骑在天马上面
翼を広げ 銀河の向こうへ飛んで
展开羽翼 向着银河的那边飞去
皆の望みを連れて 星に祈りを
带着大家的期望 向繁星祈愿
もしも人たちは星に憧れていれば
如果人们还对星星心怀憧憬的话
いつか 彼女を見つけるだろう
那么总有一天能够找到她
嘆く奇跡に声を掛ける
和在叹息的奇迹说说话
千年を越えて 誰もいない場所は
那跨越了千年 谁也不在的地方是
アリアに歌われる壮麗な教会
咏叹调中咏唱的那壮丽的大圣堂
驚きのジュピターに立って
站在令人惊诧的木星上
パイロットの望遠鏡を探す
寻找着飞行员们遗失的望远镜
輝く月は 僕たちのために
闪耀的月亮 正在为了我们
夜の孤独に耐える
忍受着黑夜的孤独
その夢幻の悲しみ
那份梦幻的悲伤中
その夢幻の悲しみ
那份梦幻的悲伤中
ライラ流星群は歌姫のなみだ
天琴座流星雨是歌姬的眼泪
永遠の惑星になりたい
想要成为永远的恒星
星に願いを
向繁星请求
彼女がペガサスに乗って
她骑在天马上面
翼を広げ 銀河の彼方へ飛んで
展开羽翼 向着银河的彼方飞去
永遠の惑星になりたい
想要成为永远的恒星
星に願いを
向繁星请求
もしも人たちは夢に憧れていれば
如果人们还对梦心怀憧憬的话
いつか 彼女を見つけるだろう
那么总有一天能找到她
遥か星雲がささやいた
遥远的星云在低声呢喃
六等星の光を灼き尽くす
当六等星的光辉燃尽
その聖堂が倒れた時
当大圣堂倒下的时候
人たちはもう星に憧れない
人们也已经不会对星星心怀憧憬了
幾千万の光年を越えて
跨越了几千万光年之后
時の流れ 君まで忘れて
随着时间流逝 就连你也忘记了
その宇宙の深く
在那宇宙的深处
歌姫がペガサスに乗って
歌姬骑在天马上面
翼を広げ
展开羽翼
展开
歌曲吧 版权投诉 请联系我们 123456@qq.com