明けない夜に(instrumental) - 鈴木このみ

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

明けない夜に(instrumental) - 鈴木このみ.mp3

[ml:1.0] [ilingku:020] [ver:v1.0] [...
[ml:1.0]
[ilingku:020]
[ver:v1.0]
[ti:明けない夜に]
[ar:铃木木乃美 (鈴木このみ)]
[al:Theater of Life]
[by:]
[00:00.499]
[00:00.499]明けない夜に - 铃木木乃美 (鈴木このみ)
[00:04.670]
[00:04.670]词:鈴木このみ
[00:06.174]
[00:06.174]曲:ナスカ
[00:07.359]
[00:07.359]编曲:the Third
[00:24.870]
[00:24.870]泣きたい だけど笑って過ごしたい
[00:28.564]好想哭 却又想笑着度过每一天
[00:28.564]時には 思い切り叫びたい
[00:31.251]有时也会想尽情地呐喊
[00:31.251]心に嘘をつきたくはない
[00:34.610]不想欺骗自己的内心
[00:34.610]朝日が照らし出すのは
[00:37.765]朝阳所照亮的
[00:37.765]風がさらうのは
[00:40.628]风裹挟带走的
[00:40.628]本当の声
[00:47.645]是真实的心声
[00:47.645]棚に並んだ人形達を
[00:50.048]仿佛是在估算柜子里
[00:50.048]値踏みでもするかのように
[00:52.107]排列的人偶们的价值
[00:52.107]後ろ指をさす だから清く正しく
[00:57.160]背后被人指指点点 如此要保持清正廉洁
[00:57.160]誰を 何を信じたらいい?
[01:00.901]又应该相信谁 相信什么才好呢?
[01:00.901]押し殺した声を 照らして
[01:06.570]照亮那些 被扼杀的声音吧
[01:06.570]明けない夜に 溶けないように
[01:11.874]在无尽的永夜里 分明是为了不会溶于黑暗
[01:11.874]輝いていたいのに
[01:17.209]才努力散发出耀眼光辉
[01:17.209]光る程に 引き込むように
[01:22.512]然而光芒越强烈 阴影也越浓重
[01:22.512]影は強く
[01:27.896]仿佛要将人卷入吞噬
[01:27.896]僕だけの 僕だけの
[01:33.240]若只有我 若只有我
[01:33.240]声を枯らし叫べたら
[01:38.616]声嘶力竭地呐喊呼唤
[01:38.616]動けないまま 夜が満ちていく
[01:50.095]黑夜将无可动摇地愈发圆满充盈
[01:50.095]いくつも 素敵な宝石を見つけて
[01:53.778]找到了无数颗美丽的宝石
[01:53.778]その度 ポケットに詰めた
[01:56.506]将它们一一放进了口袋里
[01:56.506]こぼれて落ちそうになっても
[02:00.009]即使在快要掉落的时候
[02:00.009]あの人の石ころは 僕のものより
[02:05.838]也总会认为 那个人的石子
[02:05.838]輝いて見えた
[02:12.676]比我自己的更闪耀
[02:12.676]いつも隣を歩いていた人が
[02:14.848]始终并肩走在身旁的人
[02:14.848]いつからかただの通りすがりに
[02:17.872]不知何时起沦落成了单纯的路人
[02:17.872]忘れるように
[02:18.951]为了能够遗忘
[02:18.951]無我夢中で足を進めた
[02:22.210]专注忘我地不断前进
[02:22.210]それでも この世界の中は
[02:26.251]即便如此 在这个世界上
[02:26.251]一人じゃとても寒いんだ
[02:58.606]独自前行仍是如此寒冷
[02:58.606]明けない夜に 溶けないように
[03:03.902]在无尽的永夜里 分明是为了不会溶于黑暗
[03:03.902]輝いていたいのに
[03:09.202]才努力散发出耀眼光辉
[03:09.202]向かう程に 踏み締める程に
[03:14.464]越是向前 脚步越是坚定
[03:14.464]風は強く
[03:19.872]吹来的风越强烈
[03:19.872]僕だけの 僕だけの
[03:25.183]只让我一人 让我一人
[03:25.183]声を枯らし叫んだ
[03:30.440]声嘶力竭地呐喊呼唤
[03:30.440]息を切らして 夜が明けていく
[03:39.223]屏住呼吸 夜晚逐渐破晓
[03:39.223]

明けない夜に - 铃木木乃美 (鈴木このみ)

词:鈴木このみ

曲:ナスカ

编曲:the Third

泣きたい だけど笑って過ごしたい
好想哭 却又想笑着度过每一天
時には 思い切り叫びたい
有时也会想尽情地呐喊
心に嘘をつきたくはない
不想欺骗自己的内心
朝日が照らし出すのは
朝阳所照亮的
風がさらうのは
风裹挟带走的
本当の声
是真实的心声
棚に並んだ人形達を
仿佛是在估算柜子里
値踏みでもするかのように
排列的人偶们的价值
後ろ指をさす だから清く正しく
背后被人指指点点 如此要保持清正廉洁
誰を 何を信じたらいい?
又应该相信谁 相信什么才好呢?
押し殺した声を 照らして
照亮那些 被扼杀的声音吧
明けない夜に 溶けないように
在无尽的永夜里 分明是为了不会溶于黑暗
輝いていたいのに
才努力散发出耀眼光辉
光る程に 引き込むように
然而光芒越强烈 阴影也越浓重
影は強く
仿佛要将人卷入吞噬
僕だけの 僕だけの
若只有我 若只有我
声を枯らし叫べたら
声嘶力竭地呐喊呼唤
動けないまま 夜が満ちていく
黑夜将无可动摇地愈发圆满充盈
いくつも 素敵な宝石を見つけて
找到了无数颗美丽的宝石
その度 ポケットに詰めた
将它们一一放进了口袋里
こぼれて落ちそうになっても
即使在快要掉落的时候
あの人の石ころは 僕のものより
也总会认为 那个人的石子
輝いて見えた
比我自己的更闪耀
いつも隣を歩いていた人が
始终并肩走在身旁的人
いつからかただの通りすがりに
不知何时起沦落成了单纯的路人
忘れるように
为了能够遗忘
無我夢中で足を進めた
专注忘我地不断前进
それでも この世界の中は
即便如此 在这个世界上
一人じゃとても寒いんだ
独自前行仍是如此寒冷
明けない夜に 溶けないように
在无尽的永夜里 分明是为了不会溶于黑暗
輝いていたいのに
才努力散发出耀眼光辉
向かう程に 踏み締める程に
越是向前 脚步越是坚定
風は強く
吹来的风越强烈
僕だけの 僕だけの
只让我一人 让我一人
声を枯らし叫んだ
声嘶力竭地呐喊呼唤
息を切らして 夜が明けていく
屏住呼吸 夜晚逐渐破晓
展开
反馈建议 |  免责声明
歌曲吧 - gequba.com