[ml:1.0]
[ilingku:026]
[ver:v1.0]
[ti:Last Fair Deal Gone Down]
[ar:Eric Clapton]
[al:Me And Mr. Johnson]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Last Fair Deal Gone Down (Album) - Eric Clapton/Robert Johnson
[00:09.942]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:09.942]It's the last fair deal goin' down
[00:14.751]这是最后的公平交易
[00:14.751]Last fair deal goin' down
[00:18.611]最后的公平交易即将落幕
[00:18.611]It's the last fair deal goin' down
[00:21.921]这是最后的公平交易
[00:21.921]Good Lord
[00:22.951]仁慈的主啊
[00:22.951]On that Gulfport Island Road1
[00:27.141]在那格尔夫波特岛的路上
[00:27.141]Ida Belle don't cry this time
[00:31.411]艾达·贝尔 这次别再哭泣
[00:31.411]Ida Belle don't cry this time
[00:35.671]艾达·贝尔 这次别再哭泣
[00:35.671]If you cry about a nickel
[00:37.921]若你为区区五分钱落泪
[00:37.921]You'll die 'bout a dime
[00:39.871]你会为了一毛钱送命
[00:39.871]She wouldn't cry
[00:40.961]她不会哭泣
[00:40.961]But the money won't2 mine
[00:44.471]但那钱终究不属于我
[00:44.471]I love the way you do
[00:48.311]我迷恋你的一举一动
[00:48.311]I love the way you do
[00:52.861]我迷恋你的一举一动
[00:52.861]I love the way you do
[00:56.111]我迷恋你的一举一动
[00:56.111]Good Lord
[00:57.131]仁慈的主啊
[00:57.131]On this Gulfport Island Road1
[01:01.741]在这格尔夫波特岛的路上
[01:01.741]My captain's so mean on me
[01:05.421]我的船长对我如此刻薄
[01:05.421]My captain's so mean on me
[01:10.021]我的船长对我如此刻薄
[01:10.021]My captain's so mean on me
[01:13.211]我的船长对我如此刻薄
[01:13.211] good Lord
[01:14.701] 上帝啊
[01:14.701]On this Gulfport Island Road
[01:18.511]在这格尔夫波特岛的路上
[01:18.511]Take camp tain he and see
[01:22.741]带着船长和他去看看
[01:22.741] camp ain't he and see
[01:27.031] 营地不是他该看的地方
[01:27.031]At scal ain't be at seen3 good Lord
[01:31.321]主啊 这景象再难重现
[01:31.321]On that Gulfport Island Road
[01:35.319]在那格尔夫波特岛的路上
[01:35.319]Ah this last fair deal goin' down
[01:39.848]啊 这是最后一次公平交易
[01:39.848]It's the last fair deal goin' down
[01:43.878]这是最后的公平交易了
[01:43.878]This' the last fair deal goin' down
[01:47.567]这将是最后的公平交易
[01:47.567]Good Lord
[01:48.257]仁慈的主啊
[01:48.257]On this Gulfport Island Road1
[01:52.457]在这格尔夫波特岛的路上
[01:52.457]I'm workin' my way back home
[01:57.187]我正踏上归途
[01:57.187]I'm working my way back home
[02:00.977]我正踏上归途
[02:00.977]I'm workin' my way back home
[02:04.266]我正踏上归途
[02:04.266]Good Lord
[02:05.266]仁慈的主啊
[02:05.266]On this Gulfport Island Road
[02:09.485]在这格尔夫波特岛的路上
[02:09.485]And that thing don't keep-a ringin' so soon
[02:15.015]但愿那烦心事别再频繁发生
[02:15.015]That thing don't keep-a ringin' so soon
[02:19.945]但愿那烦心事别再频繁发生
[02:19.945]And that thing don't keep-a ringin' so soon
[02:23.304]但愿那烦心事别再频繁发生
[02:23.304]Good Lord
[02:24.424]仁慈的主啊
[02:24.424]On that Gulfed-and-Port Island Road
[02:26.823]在那海湾与港口交织的孤岛之路
[02:26.823]
温馨提示
Last Fair Deal Gone Down (Album) - Eric Clapton/Robert Johnson 以下歌词翻译由文曲大模型提供 It's the last fair deal goin' down 这是最后的公平交易 Last fair deal goin' down 最后的公平交易即将落幕 It's the last fair deal goin' down 这是最后的公平交易 Good Lord 仁慈的主啊 On that Gulfport Island Road1 在那格尔夫波特岛的路上 Ida Belle don't cry this time 艾达·贝尔 这次别再哭泣 Ida Belle don't cry this time 艾达·贝尔 这次别再哭泣 If you cry about a nickel 若你为区区五分钱落泪 You'll die 'bout a dime 你会为了一毛钱送命 She wouldn't cry 她不会哭泣 But the money won't2 mine 但那钱终究不属于我 I love the way you do 我迷恋你的一举一动 I love the way you do 我迷恋你的一举一动 I love the way you do 我迷恋你的一举一动 Good Lord 仁慈的主啊 On this Gulfport Island Road1 在这格尔夫波特岛的路上 My captain's so mean on me 我的船长对我如此刻薄 My captain's so mean on me 我的船长对我如此刻薄 My captain's so mean on me 我的船长对我如此刻薄 good Lord 上帝啊 On this Gulfport Island Road 在这格尔夫波特岛的路上 Take camp tain he and see 带着船长和他去看看 camp ain't he and see 营地不是他该看的地方 At scal ain't be at seen3 good Lord 主啊 这景象再难重现 On that Gulfport Island Road 在那格尔夫波特岛的路上 Ah this last fair deal goin' down 啊 这是最后一次公平交易 It's the last fair deal goin' down 这是最后的公平交易了 This' the last fair deal goin' down 这将是最后的公平交易 Good Lord 仁慈的主啊 On this Gulfport Island Road1 在这格尔夫波特岛的路上 I'm workin' my way back home 我正踏上归途 I'm working my way back home 我正踏上归途 I'm workin' my way back home 我正踏上归途 Good Lord 仁慈的主啊 On this Gulfport Island Road 在这格尔夫波特岛的路上 And that thing don't keep-a ringin' so soon 但愿那烦心事别再频繁发生 That thing don't keep-a ringin' so soon 但愿那烦心事别再频繁发生 And that thing don't keep-a ringin' so soon 但愿那烦心事别再频繁发生 Good Lord 仁慈的主啊 On that Gulfed-and-Port Island Road 在那海湾与港口交织的孤岛之路