東のシンドバッド - 鈴木このみ

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

東のシンドバッド - 鈴木このみ.mp3

[ml:1.0] [ilingku:140] [ver:v1.0] [...
[ml:1.0]
[ilingku:140]
[ver:v1.0]
[ti:東のシンドバッド]
[ar:鈴木このみ (铃木木乃美)]
[al:lead]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]東のシンドバッド - 铃木木乃美
[00:06.200]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:06.200]词:ANCHOR
[00:12.400]
[00:12.400]曲:ANCHOR
[00:18.600]
[00:18.600]编曲:ANCHOR
[00:24.813]
[00:24.813]朝焼けに起こされ
[00:27.078]被朝霞唤醒的清晨
[00:27.078]おはようを告げた
[00:29.061]道出最寻常的早安
[00:29.061]あまりにも当たり前過ぎたんだ
[00:33.575]那时的平凡却如此理所当然
[00:33.575]地平線の彼方に夕日が沈み
[00:37.976]当夕阳沉入地平线彼端
[00:37.976]今日が終わる
[00:39.341]今日即将终结
[00:39.341]これが幸せだと
[00:42.447]直到失去才初次察觉
[00:42.447]失って初めて気づいた
[00:45.135]所谓幸福竟是这般模样
[00:45.135]本当に大事なこと
[00:47.459]真正重要的事物啊
[00:47.459]それなら取り戻せば良いんだから
[00:52.224]那就重新将它们夺回便好
[00:52.224]凄惨な世界に輝くのは
[00:55.864]在这惨烈的世界里闪耀的
[00:55.864]流れ星じゃなくて
[00:58.471]并非转瞬即逝的流星
[00:58.471]君自身だ太陽のように
[01:02.671]而是如太阳般耀眼的你
[01:02.671]東のシンドバッド
[01:04.335]东方的辛巴达啊
[01:04.335]明日を掴め夜はもうたくさんだ
[01:07.360]抓住明日吧 黑夜已足够漫长
[01:07.360]守る者も戻る場所も
[01:09.671]守护之人与归处
[01:09.671]君にはもうあるから
[01:11.735]你早已全都拥有
[01:11.735]夢追うカラスが飛び立った
[01:14.239]逐梦的乌鸦展翅翱翔
[01:14.239]空を飛べるような翼が無くても
[01:17.441]纵使没有翱翔天际的双翼
[01:17.441]僕らにはこの足があるんだ
[01:20.501]我们仍能用双脚丈量大地
[01:20.501]そうだろ?
[01:29.573]对吧?
[01:29.573]誰かが呼んでいる様な気がしてさ
[01:33.759]仿佛听见某个呼唤声
[01:33.759]坂道に向かって走った
[01:38.368]朝着坡道全力奔去
[01:38.368]小さな鼓動は風に乗って
[01:41.641]微弱的心跳乘着风
[01:41.641]海のその先へ
[01:43.920]越过海洋的彼端
[01:43.920]広大な世界へ
[01:47.178]向着辽阔的世界进发
[01:47.178]平凡じゃないんだ
[01:48.944]我们生来就与众不同
[01:48.944]努力は噓なんて吐かないから
[01:52.234]努力绝不会欺骗我们
[01:52.234]真っ直ぐ顔を上げて進めばいい
[01:56.816]只需昂首挺胸向前迈进
[01:56.816]もしも挫けそうになった時は
[02:00.624]若在即将受挫的时刻
[02:00.624]格好悪くたって
[02:03.236]就算姿态笨拙难堪
[02:03.236]前のめりで転がればいい
[02:07.414]也要保持前倾跌倒也无妨
[02:07.414]東のシンドバッド
[02:09.039]东方的辛巴达啊
[02:09.039]明日に叫べ声が枯れるくらい
[02:12.041]向着明日呐喊到声嘶力竭
[02:12.041]残す物も向かう場所も
[02:14.373]遗留之物与前进方向
[02:14.373]君にはもうあるから
[02:16.397]你早已全都拥有
[02:16.397]遠退くカラスのその背中
[02:18.821]远去的乌鸦背影之下
[02:18.821]泥に塗れたって食らいついてやれ
[02:22.261]即使满身泥泚也要紧咬不放
[02:22.261]僕らにはまだ夢があるんだ
[02:25.159]因为我们仍心怀梦想
[02:25.159]信じて
[02:43.337]坚信不疑
[02:43.337]ふと気づけば笑ってた僕の傍で
[02:47.917]蓦然回首时发现
[02:47.917]見渡したらたくさんの仲間が居た
[02:52.437]我的身旁已聚集众多伙伴
[02:52.437]もしもこれが奇跡でも構わないよ
[02:56.801]纵使这是奇迹也无妨
[02:56.801]また出会えるそう信じてる
[03:00.061]相信终将再次相遇
[03:00.061]生まれ変わっても
[03:01.749]哪怕重生轮回
[03:01.749]凄惨な世界に輝くのは
[03:05.436]在这惨烈的世界里闪耀的
[03:05.436]流れ星じゃなくて
[03:08.007]并非转瞬即逝的流星
[03:08.007]僕らなんだ太陽のように
[03:31.365]而是如太阳般耀眼的我们
[03:31.365]一羽のカラスが見た景色
[03:33.709]某只乌鸦见证的风景
[03:33.709]変わらない日常
[03:35.869]永恒不变的日常里
[03:35.869]愛するべき宝物は
[03:38.154]值得珍爱的宝物
[03:38.154]疾っくに持ってたんだ
[03:41.221]其实早已握在手中
[03:41.221]集え冒険者よ手を挙げろ
[03:43.786]集结吧冒险者们高举双手
[03:43.786]夜はもうたくさんだ
[03:45.755]黑夜已足够漫长
[03:45.755]守る者も戻る場所も
[03:48.166]守护之人与归处
[03:48.166]君にはもうあるから
[03:50.210]你早已全都拥有
[03:50.210]東のシンドバッド明日を掴め
[03:52.882]东方的辛巴达抓住明日吧
[03:52.882]空を飛べるような奇跡が無くても
[03:55.882]纵使没有翱翔天际的奇迹
[03:55.882]僕らにはこの足があるんだ
[03:59.017]我们仍能用双脚丈量大地
[03:59.017]そうだろ?
[04:01.889]对吧?
[04:01.889]

東のシンドバッド - 铃木木乃美
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:ANCHOR

曲:ANCHOR

编曲:ANCHOR

朝焼けに起こされ
被朝霞唤醒的清晨
おはようを告げた
道出最寻常的早安
あまりにも当たり前過ぎたんだ
那时的平凡却如此理所当然
地平線の彼方に夕日が沈み
当夕阳沉入地平线彼端
今日が終わる
今日即将终结
これが幸せだと
直到失去才初次察觉
失って初めて気づいた
所谓幸福竟是这般模样
本当に大事なこと
真正重要的事物啊
それなら取り戻せば良いんだから
那就重新将它们夺回便好
凄惨な世界に輝くのは
在这惨烈的世界里闪耀的
流れ星じゃなくて
并非转瞬即逝的流星
君自身だ太陽のように
而是如太阳般耀眼的你
東のシンドバッド
东方的辛巴达啊
明日を掴め夜はもうたくさんだ
抓住明日吧 黑夜已足够漫长
守る者も戻る場所も
守护之人与归处
君にはもうあるから
你早已全都拥有
夢追うカラスが飛び立った
逐梦的乌鸦展翅翱翔
空を飛べるような翼が無くても
纵使没有翱翔天际的双翼
僕らにはこの足があるんだ
我们仍能用双脚丈量大地
そうだろ?
对吧?
誰かが呼んでいる様な気がしてさ
仿佛听见某个呼唤声
坂道に向かって走った
朝着坡道全力奔去
小さな鼓動は風に乗って
微弱的心跳乘着风
海のその先へ
越过海洋的彼端
広大な世界へ
向着辽阔的世界进发
平凡じゃないんだ
我们生来就与众不同
努力は噓なんて吐かないから
努力绝不会欺骗我们
真っ直ぐ顔を上げて進めばいい
只需昂首挺胸向前迈进
もしも挫けそうになった時は
若在即将受挫的时刻
格好悪くたって
就算姿态笨拙难堪
前のめりで転がればいい
也要保持前倾跌倒也无妨
東のシンドバッド
东方的辛巴达啊
明日に叫べ声が枯れるくらい
向着明日呐喊到声嘶力竭
残す物も向かう場所も
遗留之物与前进方向
君にはもうあるから
你早已全都拥有
遠退くカラスのその背中
远去的乌鸦背影之下
泥に塗れたって食らいついてやれ
即使满身泥泚也要紧咬不放
僕らにはまだ夢があるんだ
因为我们仍心怀梦想
信じて
坚信不疑
ふと気づけば笑ってた僕の傍で
蓦然回首时发现
見渡したらたくさんの仲間が居た
我的身旁已聚集众多伙伴
もしもこれが奇跡でも構わないよ
纵使这是奇迹也无妨
また出会えるそう信じてる
相信终将再次相遇
生まれ変わっても
哪怕重生轮回
凄惨な世界に輝くのは
在这惨烈的世界里闪耀的
流れ星じゃなくて
并非转瞬即逝的流星
僕らなんだ太陽のように
而是如太阳般耀眼的我们
一羽のカラスが見た景色
某只乌鸦见证的风景
変わらない日常
永恒不变的日常里
愛するべき宝物は
值得珍爱的宝物
疾っくに持ってたんだ
其实早已握在手中
集え冒険者よ手を挙げろ
集结吧冒险者们高举双手
夜はもうたくさんだ
黑夜已足够漫长
守る者も戻る場所も
守护之人与归处
君にはもうあるから
你早已全都拥有
東のシンドバッド明日を掴め
东方的辛巴达抓住明日吧
空を飛べるような奇跡が無くても
纵使没有翱翔天际的奇迹
僕らにはこの足があるんだ
我们仍能用双脚丈量大地
そうだろ?
对吧?
展开
反馈建议 |  免责声明
歌曲吧 - gequba.com