[ml:1.0] [ilingku:115] [ver:v1.0] [ti:Midnite Cruiser] [ar:Steely Dan] [al:Can't Buy A Thrill] [by:] [offset:0] [00:00.000]Midnight Cruiser - Steely Dan (斯迪利·丹) [00:07.911]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:07.911]Written by:Walter Becker/Donald Fagen [00:15.822] [00:15.822]Felonius my old friend [00:19.491]费洛尼斯 我的老友 [00:19.491]Step on in and let me shake your hand [00:25.261]快进来 让我握握你的手 [00:25.261]So glad that you're here again [00:29.071]真高兴你再次出现 [00:29.071]For one more time [00:31.411]就这一次 [00:31.411]Let your madness run with mine [00:35.300]让你的疯狂与我的交织 [00:35.300]Streets still unseen we'll find somehow [00:40.110]我们终会找到未见的街巷 [00:40.110]No time is better than now [00:43.930]此刻就是最好的时光 [00:43.930]Tell me where are driving [00:47.270]告诉我 我们要驶向何方 [00:47.270]Midnite cruiser [00:49.650]午夜巡航者 [00:49.650]Where is your bounty [00:51.930]你的财富与声名 [00:51.930]Of fortune and fame [00:54.480]如今安在哉 [00:54.480]I am another [00:57.130]我不过是又一个 [00:57.130]Gentleman loser [00:59.250]落魄的绅士 [00:59.250]Drive me to Harlen [01:01.480]载我去哈伦 [01:01.480]Or somewhere the same [01:28.575]或相似的远方 [01:28.575]The world that we used to know [01:32.305]我们曾熟知的世界 [01:32.305]People tell me it don't turn no more [01:37.765]人们告诉我 那地方早已物是人非 [01:37.765]The places we used to go [01:41.715]我们曾流连的旧地 [01:41.715]Familiar faces that ain't smilin' [01:45.205]熟悉的面容不再展露笑颜 [01:45.205]Like before [01:47.455]恍如隔世 [01:47.455]The time of our time has come and gone [01:52.515]属于我们的黄金时代 [01:52.515]I fear we've been waitin' too long [01:56.595]恐怕等待太久已消逝 [01:56.595]Tell me where are you driving [01:59.945]告诉我你要驶向何方 [01:59.945]Midnight cruiser [02:02.395]午夜的流浪者 [02:02.395]Where is your bounty [02:04.545]你的财富与声名 [02:04.545]Of fortune and fame [02:07.235]如今安在哉 [02:07.235]I am another [02:09.705]我不过是又一个 [02:09.705]Gentlemen loser [02:12.145]又一个落魄绅士 [02:12.145]Drive me to Harlem [02:14.455]载我去哈莱姆吧 [02:14.455]Or somewhere the same [03:09.677]或相似的远方 [03:09.677]Tell me where are you driving [03:12.717]告诉我你要驶向何方 [03:12.717]Midnight cruiser [03:15.397]午夜的流浪者 [03:15.397]Where is your bounty [03:17.287]你的财富与声名 [03:17.287]Of fortune and fame [03:19.977]如今安在哉 [03:19.977]I am another [03:22.437]我不过是又一个 [03:22.437]Gentlemen loser [03:24.757]又一个落魄绅士 [03:24.757]Drive me to Harlem [03:26.957]载我去哈莱姆吧 [03:26.957]Or somewhere the same [03:32.427]或相似的远方 [03:32.427]Tell me where are you driving [03:35.387]告诉我你要驶向何方 [03:35.387]Midnight cruiser [03:38.117]午夜的流浪者 [03:38.117]Where is your bounty [03:40.267]你的财富与声名 [03:40.267]Of fortune and fame [03:43.027]如今安在哉 [03:43.027]I am another [03:45.447]我不过是又一个 [03:45.447]Gentlemen loser [03:47.827]又一个落魄绅士 [03:47.827]Drive me to Harlem [03:50.057]载我去哈莱姆吧 [03:50.057]Or somewhere the same [03:51.367]或相似的远方 [03:51.367]
温馨提示
Midnight Cruiser - Steely Dan (斯迪利·丹) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Walter Becker/Donald Fagen
Felonius my old friend 费洛尼斯 我的老友 Step on in and let me shake your hand 快进来 让我握握你的手 So glad that you're here again 真高兴你再次出现 For one more time 就这一次 Let your madness run with mine 让你的疯狂与我的交织 Streets still unseen we'll find somehow 我们终会找到未见的街巷 No time is better than now 此刻就是最好的时光 Tell me where are driving 告诉我 我们要驶向何方 Midnite cruiser 午夜巡航者 Where is your bounty 你的财富与声名 Of fortune and fame 如今安在哉 I am another 我不过是又一个 Gentleman loser 落魄的绅士 Drive me to Harlen 载我去哈伦 Or somewhere the same 或相似的远方 The world that we used to know 我们曾熟知的世界 People tell me it don't turn no more 人们告诉我 那地方早已物是人非 The places we used to go 我们曾流连的旧地 Familiar faces that ain't smilin' 熟悉的面容不再展露笑颜 Like before 恍如隔世 The time of our time has come and gone 属于我们的黄金时代 I fear we've been waitin' too long 恐怕等待太久已消逝 Tell me where are you driving 告诉我你要驶向何方 Midnight cruiser 午夜的流浪者 Where is your bounty 你的财富与声名 Of fortune and fame 如今安在哉 I am another 我不过是又一个 Gentlemen loser 又一个落魄绅士 Drive me to Harlem 载我去哈莱姆吧 Or somewhere the same 或相似的远方 Tell me where are you driving 告诉我你要驶向何方 Midnight cruiser 午夜的流浪者 Where is your bounty 你的财富与声名 Of fortune and fame 如今安在哉 I am another 我不过是又一个 Gentlemen loser 又一个落魄绅士 Drive me to Harlem 载我去哈莱姆吧 Or somewhere the same 或相似的远方 Tell me where are you driving 告诉我你要驶向何方 Midnight cruiser 午夜的流浪者 Where is your bounty 你的财富与声名 Of fortune and fame 如今安在哉 I am another 我不过是又一个 Gentlemen loser 又一个落魄绅士 Drive me to Harlem 载我去哈莱姆吧 Or somewhere the same 或相似的远方