krank arranged balloon - バルーン

[ml:1.0]
[ilingku:071]
[ver:v1.0]
[ti:krank]
[ar:バルーン/v flower]
[al:facsimile]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]krank arranged balloon - 須田景凪 (すだ けいな)
[00:00.490]
[00:00.490]词:有機酸
[00:00.990]
[00:00.990]曲:有機酸
[00:01.490]
[00:01.490]编曲:有機酸
[00:01.994]
[00:01.994]ここには光はないし
[00:04.253]这里既没有光芒
[00:04.253]ましてや言葉もないし
[00:06.523]更不用说任何言语了
[00:06.523]気付いたら
[00:07.398]回过神来
[00:07.398]僕らこれからどうしようか
[00:09.554]今后我们要如何是好
[00:09.554]二人最後に
[00:30.658]两人在最后的时刻
[00:30.658]身を切り裂いた
[00:31.862]撕裂了身躯
[00:31.862]蓮が咲いたもう
[00:33.032]荷花已经盛开
[00:33.032]振り切れよなあ
[00:34.202]挣脱吧
[00:34.202]いずれは消え行く陽だ
[00:35.776]太阳迟早都要消失的
[00:35.776]馬鹿馬鹿しい
[00:36.745]真是荒谬
[00:36.745]煩わしい
[00:37.366]繁琐无比
[00:37.366]異様な暮らし
[00:38.410]但在这样异样的生活中
[00:38.410]でもそれだけが唯一の価値だ
[00:40.514]那就是唯一的价值
[00:40.514]仮に酷く虐げられ
[00:42.299]姑且忍受着残忍的虐待
[00:42.299]涙で浸した夜にさえ
[00:44.261]甚至是在被泪水浸染的夜里
[00:44.261]解らないなbutterfly
[00:45.872]未知种类的蝴蝶
[00:45.872]また箱の中
[00:47.073]又一次在箱子里
[00:47.073]一人
[00:47.444]独自一人
[00:47.444]ただcry
[00:50.022]不停哭泣
[00:50.022]あなたがかけてた
[00:52.238]你迈出了脚步
[00:52.238]古い音楽溶け出す
[00:56.205]古老的音乐溶解在空气里
[00:56.205]そう溶け出すように
[00:59.230]没错 逐渐弥漫开来
[00:59.230]あなたが避けてた
[01:01.673]而你却远远避开
[01:01.673]甘い天国行きです
[01:04.917]转身去往美好的天国
[01:04.917]対価は無痛の愛
[01:08.032]代价是无痛的爱
[01:08.032]このままstay alone
[01:09.351]就这样孤单一人
[01:09.351]日々を許してないその影を
[01:12.351]若是将那不允许存在于每一天的影子
[01:12.351]色付いたら
[01:13.238]涂上颜色
[01:13.238]僕ら孤のままでいようかを
[01:15.488]就让我们这样孤独地生活下去吧
[01:15.488]繰り返してしまう
[01:17.063]反复这么想着
[01:17.063]ここには光はないし
[01:19.425]这里既没有光芒
[01:19.425]ましてや言葉もないし
[01:21.764]更不用说任何言语了
[01:21.764]気付いたら僕ら
[01:23.309]回过神来
[01:23.309]これからどうしようか
[01:25.033]今后我们要如何是好
[01:25.033]二人最後に笑うだけ
[01:36.732]两人最后只能露出笑容
[01:36.732]あまつさえ期待が過ぎる
[01:38.849]加之过于期待
[01:38.849]遮る細胞膜が憎たらしいなあ
[01:41.164]更觉得阻隔一切的细胞膜实在可恨
[01:41.164]強いないいな?
[01:42.477]真厉害啊 你还好吗?
[01:42.477]誰の耳にも届きはしないのに
[01:44.610]明明无法传达到谁的耳边
[01:44.610]気付かないのに
[01:45.808]明明没有注意到
[01:45.808]未だあなたを
[01:46.862]一直支撑着你而活着的
[01:46.862]生かし続けてるあれは
[01:48.541]那个东西
[01:48.541]決してあなた自身じゃないことは
[01:51.958]决不是真正的你自己
[01:51.958]解っている
[01:53.102]我知道的
[01:53.102]もう解っている
[01:55.862]我已经明白了
[01:55.862]息詰まって
[01:56.782]呼吸困难
[01:56.782]ここで待って
[01:57.735]我就在这里等待着
[01:57.735]せめてその手で
[01:59.004]至少用那双手
[01:59.004]終わらせてBabylon
[02:00.348]终结一切吧 Babylon
[02:00.348]戦慄
[02:01.721]战栗
[02:01.721]脆い僕は街の餌食になった
[02:04.052]脆弱的我化作了城市的餌食
[02:04.052]ねじ曲がったあれを
[02:05.746]就像把那扭曲变形的东西
[02:05.746]大事そうに
[02:06.559]珍重地
[02:06.559]抱きしめるようなものだった
[02:09.286]紧紧怀抱一般
[02:09.286]軋むあなたの身体を
[02:10.970]回想被碾压的你的身体
[02:10.970]思って死にたいと
[02:12.394]好想尽快死去
[02:12.394]願ってしまっただけだよ
[02:14.457]但也只是想想而已
[02:14.457]あなたがかけてた
[02:17.140]你迈出了脚步
[02:17.140]古い音楽溶け出す
[02:20.766]古老的音乐溶解在空气里
[02:20.766]そう溶け出すように
[02:24.027]没错 逐渐弥漫开来
[02:24.027]あなたが避けてた
[02:26.306]而你却远远避开
[02:26.306]甘い天国行きです
[02:29.764]转身去往美好的天国
[02:29.764]確かな普通の愛
[02:32.713]确切的普通的爱
[02:32.713]そのまま捨て際の日々と
[02:34.793]就那样 在即将被丢弃的时光
[02:34.793]苦しくないその影を
[02:37.041]与那个已没有痛苦的影子
[02:37.041]錆び付いたら
[02:38.119]生锈之后
[02:38.119]僕ら一人ずつでいようかを
[02:40.183]就让我们各活各的吧
[02:40.183]繰り返してしまう
[02:41.743]重复着这个想法
[02:41.743]ここには歪みはないし
[02:43.984]这个世界不存在形变
[02:43.984]ましてや行き場もないし
[02:46.427]更不用说什么目的地了
[02:46.427]気付いたら僕ら
[02:47.753]回过神来
[02:47.753]これからどうしようか
[02:49.581]今后我们要如何是好
[02:49.581]二人最初に戻るだけ
[03:10.255]两人唯有回到最初
[03:10.255]このままstay alone
[03:11.432]就这样孤单一人
[03:11.432]日々を許してないその影を
[03:14.903]若是将那不允许存在于每一天的影子
[03:14.903]色付いたら
[03:15.833]涂上颜色
[03:15.833]僕ら孤のままでいようかを
[03:17.943]就让我们这样孤独地生活下去吧
[03:17.943]繰り返してしまう
[03:19.410]反复这么想着
[03:19.410]ここには光はないし
[03:21.621]这里既没有光芒
[03:21.621]ましてや言葉もないし
[03:24.123]更不用说任何言语了
[03:24.123]気付いたら僕ら
[03:25.400]回过神来
[03:25.400]これからどうしようか
[03:27.147]今后我们要如何是好
[03:27.147]二人最後に笑うだけ
[03:37.360]两人最后只能露出笑容
[03:37.360]