[ml:1.0]
[ilingku:100]
[ver:v1.0]
[ti:Way To Go]
[ar:Flesh For Lulu]
[al:Long Live The New Flesh]
[by:]
[offset:0]
[00:00.000]Way To Go - Flesh For Lulu
[00:20.790]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:20.790]Written by:Kevin Mills/Nick Marsh/Rocco Barker/James Mitchell
[00:41.596]
[00:41.596]Hot
[00:43.012]炙热
[00:43.012]In my head
[00:46.408]萦绕心头
[00:46.408]I heard what you said
[00:51.599]你的话语挥之不去
[00:51.599]It's fresh
[00:53.486]鲜活
[00:53.486]In my mind
[00:56.159]盘踞脑海
[00:56.159]All the time
[01:02.421]无时无刻
[01:02.421]Money no object for beautification
[01:07.506]金钱堆砌不出心动
[01:07.506]But love's no good for motivation
[01:12.874]爱情难抵现实之重
[01:12.874]Throw away that diamond ring
[01:17.803]丢掉那枚钻戒吧
[01:17.803]I only want to see the shape of things
[01:27.233]我只想看清事物的本质
[01:27.233]That's the right
[01:28.259]这才是正确的
[01:28.259]Right
[01:29.658]正确
[01:29.658]Way to go
[01:32.893]前行方向
[01:32.893]Clinging to the surface of the planet
[01:36.474]紧紧依附在这星球表面
[01:36.474]In a silk blue dress
[01:43.144]身着丝绒蓝裙
[01:43.144]You always looked your best
[01:46.982]你总是如此耀眼
[01:46.982]Under that duress
[01:53.812]在重重压力之下
[01:53.812]Throw away those childish things
[01:58.891]抛却那些幼稚的执念
[01:58.891]I only want to see
[02:01.717]我只想看清
[02:01.717]The shape of things yeah
[02:13.540]事物的本质模样
[02:13.540]And that's the right
[02:14.651]这才是正确的
[02:14.651]Right
[02:15.910]正确
[02:15.910]Way to go
[02:16.954]前行方向
[02:16.954]Way to go
[02:18.375]前行方向
[02:18.375]That's the right
[02:19.687]这才是正确的
[02:19.687]Right
[02:20.886]正确
[02:20.886]Way to go now
[02:22.630]的前进方向
[02:22.630]Way to go now
[02:24.606]的前进方向
[02:24.606]We may be taking different trails
[02:30.020]我们或许选择了不同轨迹
[02:30.020]We're talking different details
[02:34.484]谈论着不同的话题
[02:34.484]Let me know when your lucky ship sails
[02:40.047]当你的幸运之船启航时请告诉我
[02:40.047]Underneath this skin I own
[02:45.309]这副皮囊之下才是真实的我
[02:45.309]There's someone I think you should know
[02:50.202]有个人我想你应该认识
[02:50.202]Why don't you take it from me
[02:54.956]为何不听我一言
[02:54.956]That would be the way to go
[03:00.608]那才是明智之选
[03:00.608]Uuuuh yeah come on
[03:09.907]来吧 没错
[03:09.907]And that's the right
[03:11.113]这才是正确的
[03:11.113]Right
[03:12.411]正确
[03:12.411]Way to go
[03:13.930]前行方向
[03:13.930]Way to go
[03:15.176]前行方向
[03:15.176]That's the right
[03:16.240]这才是正确的
[03:16.240]Right
[03:17.580]正确
[03:17.580]Way to go right
[03:18.877]前进的方向 没错
[03:18.877]Way to go right
[03:20.189]前进的方向 没错
[03:20.189]That's the right
[03:22.635]这才是正确的
[03:22.635]Way to go
[03:24.147]前行方向
[03:24.147]Way to go
[03:25.346]前行方向
[03:25.346]That's the right
[03:26.641]这才是正确的
[03:26.641]Right
[03:27.842]正确
[03:27.842]Way to go
[03:29.625]前行方向
[03:29.625]Yeah
[03:30.082]是的
[03:30.082]Under that duress
[03:31.016]在重重压力之下
[03:31.016]That's the right way to go
[03:34.418]这才是正确的方向
[03:34.418]Way to go
[03:35.841]前行方向
[03:35.841]That's the right way to go now
[03:39.623]这就是此刻该走的路
[03:39.623]Way to go now
[03:41.282]的前进方向
[03:41.282]That's the right way to go now
[03:44.682]这就是此刻该走的路
[03:44.682]Way to go now
[03:46.520]的前进方向
[03:46.520]That's the right way to go now
[03:50.254]这就是此刻该走的路
[03:50.254]Way to go now
[03:51.727]的前进方向
[03:51.727]That's the right way to go now
[03:55.061]这就是此刻该走的路
[03:55.061]Way to go now
[03:56.603]的前进方向
[03:56.603]That's the right way to go now
[04:00.341]这就是此刻该走的路
[04:00.341]Yeah
[04:01.222]是的
[04:01.222]That's the right way to go now
[04:03.837]这就是此刻该走的路
[04:03.837]That's the right way to go now
[04:06.824]这就是此刻该走的路
[04:06.824]
温馨提示
Way To Go - Flesh For Lulu 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Kevin Mills/Nick Marsh/Rocco Barker/James Mitchell
Hot 炙热 In my head 萦绕心头 I heard what you said 你的话语挥之不去 It's fresh 鲜活 In my mind 盘踞脑海 All the time 无时无刻 Money no object for beautification 金钱堆砌不出心动 But love's no good for motivation 爱情难抵现实之重 Throw away that diamond ring 丢掉那枚钻戒吧 I only want to see the shape of things 我只想看清事物的本质 That's the right 这才是正确的 Right 正确 Way to go 前行方向 Clinging to the surface of the planet 紧紧依附在这星球表面 In a silk blue dress 身着丝绒蓝裙 You always looked your best 你总是如此耀眼 Under that duress 在重重压力之下 Throw away those childish things 抛却那些幼稚的执念 I only want to see 我只想看清 The shape of things yeah 事物的本质模样 And that's the right 这才是正确的 Right 正确 Way to go 前行方向 Way to go 前行方向 That's the right 这才是正确的 Right 正确 Way to go now 的前进方向 Way to go now 的前进方向 We may be taking different trails 我们或许选择了不同轨迹 We're talking different details 谈论着不同的话题 Let me know when your lucky ship sails 当你的幸运之船启航时请告诉我 Underneath this skin I own 这副皮囊之下才是真实的我 There's someone I think you should know 有个人我想你应该认识 Why don't you take it from me 为何不听我一言 That would be the way to go 那才是明智之选 Uuuuh yeah come on 来吧 没错 And that's the right 这才是正确的 Right 正确 Way to go 前行方向 Way to go 前行方向 That's the right 这才是正确的 Right 正确 Way to go right 前进的方向 没错 Way to go right 前进的方向 没错 That's the right 这才是正确的 Way to go 前行方向 Way to go 前行方向 That's the right 这才是正确的 Right 正确 Way to go 前行方向 Yeah 是的 Under that duress 在重重压力之下 That's the right way to go 这才是正确的方向 Way to go 前行方向 That's the right way to go now 这就是此刻该走的路 Way to go now 的前进方向 That's the right way to go now 这就是此刻该走的路 Way to go now 的前进方向 That's the right way to go now 这就是此刻该走的路 Way to go now 的前进方向 That's the right way to go now 这就是此刻该走的路 Way to go now 的前进方向 That's the right way to go now 这就是此刻该走的路 Yeah 是的 That's the right way to go now 这就是此刻该走的路 That's the right way to go now 这就是此刻该走的路