マネマネサイコトロピック (模仿模仿精神回归) - VOCALOID

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

マネマネサイコトロピック (模仿模仿精神回归) - VOCALOID.mp3

[ml:1.0] [ilingku:021] [ver:v1.0] [...
[ml:1.0]
[ilingku:021]
[ver:v1.0]
[ti:マネマネサイコトロピック (模仿模仿精神回归)]
[ar:GUMI (グミ)]
[al:ボカ☆フレ!2 - VOCALOID™ FRESHMEN 2- feat.初音ミク、鏡音リン、GUMI]
[by:]
[offset:0]
[00:00.000]マネマネサイコトロピック - GUMI (グミ)
[00:04.830]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:04.830]词:かいりきベア
[00:09.660]
[00:09.660]曲:かいりきベア
[00:14.490]
[00:14.490]编曲:かいりきベア
[00:19.332]
[00:19.332]焦燥キリキリ舞い参って
[00:21.514]焦躁不安在心头盘旋起舞
[00:21.514]四六時堂々巡っちゃって
[00:23.701]二十四小时不停循环往复
[00:23.701]脳髄クルクルっと一周したって
[00:26.133]脑髓转啊转绕完一圈之后
[00:26.133]どうにもこうにも
[00:27.318]无论如何也得不到答案
[00:27.318]なんないないや
[00:28.375]什么都做不到啊
[00:28.375]猫の手たくさん集めたって
[00:30.464]即使收集再多猫的援手
[00:30.464]針も回れば目も回って
[00:32.865]时针旋转时目光也跟着转
[00:32.865]絶賛心を亡くして毎日
[00:35.136]每日都在失去心灵的赞歌中
[00:35.136]棒に振っちゃっております
[00:46.552]虚度着无谓的时光
[00:46.552]「ああ自分がもう
[00:48.275]「啊啊要是能有
[00:48.275]一人いればいいのにな」
[00:50.678]另一个自己该多好啊」
[00:50.678]って聞き捨てならない
[00:52.455]这样的话语实在无法置之不理
[00:52.455]ジレンマ解消してあげましょ?
[00:55.578]就让我来消除这份矛盾吧?
[00:55.578]マネマネのイミテーション
[00:58.174]模仿模仿的复制行为
[00:58.174]ってちょっと待ってって
[00:59.870]稍微等一下啊
[00:59.870]あれあれほら
[01:00.673]哎呀哎呀你看
[01:00.673]革命的シチュエーション
[01:02.567]革命性的情境
[01:02.567]もうユカイユカイユカイ
[01:04.215]已经愉快愉快愉快
[01:04.215]止まんないや
[01:05.108]停不下来啊
[01:05.108]マネマネのイミテーション
[01:07.076]模仿模仿的复制行为
[01:07.076]さあキミに代わって
[01:08.447]现在就将身份
[01:08.447]振舞います
[01:09.332]替换成你
[01:09.332]衝動的センセーション
[01:11.667]冲动性的感官刺激
[01:11.667]あぁ笑笑笑止まんないや
[01:14.298]啊啊笑笑笑停不下来啊
[01:14.298]神様ズルしてゴメンナサイ
[01:18.901]神明大人请原谅我的作弊
[01:18.901]常勝無敗のヤリタイ放題
[01:20.971]常胜不败的肆意妄为
[01:20.971]年中無休のバケーション
[01:23.066]全年无休的假日狂欢
[01:23.066]煩い事情はおまかせ全自動
[01:25.584]喧嚣的麻烦事就交给全自动处理
[01:25.584]嗚呼本日「モ」晴天ナリ
[01:27.757]啊今天也是个「好」晴天呢
[01:27.757]仲間を増やして立ち向かえ
[01:30.225]召集伙伴共同面对
[01:30.225]アナタの手となり足となり
[01:32.247]成为你的手与足
[01:32.247]華めく将来受け入れ大前提
[01:34.702]在光明的未来到来前接受大前提
[01:34.702]ちょっぴりベタすぎ?
[01:36.190]是否有点过于老套?
[01:36.190]ナンセンス
[01:37.012]真是荒谬
[01:37.012]誰もが羨む名声と
[01:39.025]人人都羡慕的名声与
[01:39.025]煌き輝く栄光で
[01:41.388]璀璨闪耀的荣光
[01:41.388]クラスで人気の的は
[01:43.263]在班级里成为人气焦点
[01:43.263]ねぇ?わたしのはずじゃ
[01:45.951]呐?本该是我的位置啊
[01:45.951]マネマネのイミテーション
[01:48.060]模仿模仿的复制行为
[01:48.060]ってちょっと待ってって
[01:49.817]稍微等一下啊
[01:49.817]あれあれほら
[01:50.681]哎呀哎呀你看
[01:50.681]偽物はどっちでしょう?
[01:52.812]到底哪边才是赝品?
[01:52.812]もうイナイイナイイナイ
[01:54.580]已经不在不在不在
[01:54.580]わかんないや
[01:55.450]分不清了啊
[01:55.450]マネマネのイミテーション
[01:57.281]模仿模仿的复制行为
[01:57.281]ねえ居場所そっくり
[01:58.735]看啊生存空间
[01:58.735]奪われちゃって
[01:59.782]完全被夺走了
[01:59.782]化けの皮の戯れ事象
[02:01.851]虚假表象的戏谑现象
[02:01.851]あぁ違イ違イ違イ
[02:03.201]啊啊不同不同不同
[02:03.201]わかんないや
[02:04.374]搞不懂了啊
[02:04.374]神様ズルしてゴメンナサイ
[02:34.049]神明大人请原谅我的作弊
[02:34.049]偽り仕掛けの代償が
[02:35.956]虚伪陷阱带来的代价
[02:35.956]ミライミライミライ
[02:37.396]未来未来未来
[02:37.396]塗り潰して
[02:38.504]逐渐被涂抹覆盖
[02:38.504]何が「ホント」か気付いてって
[02:40.953]快察觉到什么是「真实」吧
[02:40.953]わたしはここにいるよ
[02:42.892]我就在这里啊
[02:42.892]マネマネのイミテーション
[02:44.849]模仿模仿的复制行为
[02:44.849]ってちょっと待ってって
[02:46.566]稍微等一下啊
[02:46.566]あれあれほら
[02:47.663]哎呀哎呀你看
[02:47.663]引き裂かれた理性重傷
[02:49.732]被撕裂的理性重伤难愈
[02:49.732]まあコワイコワイコワイ
[02:51.479]哎呀可怕可怕可怕
[02:51.479]止まんないや
[02:52.353]停不下来啊
[02:52.353]マネマネのイミテーション
[02:54.247]模仿模仿的复制行为
[02:54.247]14番目のワタシが嘲う
[02:56.857]第十四个我在发出嘲笑
[02:56.857]ホンモノなんて
[02:58.062]真正的存在
[02:58.062]いないんでしょう?
[02:59.359]根本不存在吧?
[02:59.359]あぁ報イ報イ報イ
[03:00.512]啊啊回报回报回报
[03:00.512]わかんないや
[03:01.656]搞不懂了啊
[03:01.656]マネマネ転んで踠いて
[03:03.864]模仿着跌倒痛苦挣扎
[03:03.864]マネマネ歪んで足掻いて
[03:06.130]模仿着扭曲拼命抵抗
[03:06.130]神様ズルしてゴメンナサイ
[03:09.520]神明大人请原谅我的作弊
[03:09.520]
マネマネサイコトロピック - GUMI (グミ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:かいりきベア

曲:かいりきベア

编曲:かいりきベア

焦燥キリキリ舞い参って
焦躁不安在心头盘旋起舞
四六時堂々巡っちゃって
二十四小时不停循环往复
脳髄クルクルっと一周したって
脑髓转啊转绕完一圈之后
どうにもこうにも
无论如何也得不到答案
なんないないや
什么都做不到啊
猫の手たくさん集めたって
即使收集再多猫的援手
針も回れば目も回って
时针旋转时目光也跟着转
絶賛心を亡くして毎日
每日都在失去心灵的赞歌中
棒に振っちゃっております
虚度着无谓的时光
「ああ自分がもう
「啊啊要是能有
一人いればいいのにな」
另一个自己该多好啊」
って聞き捨てならない
这样的话语实在无法置之不理
ジレンマ解消してあげましょ?
就让我来消除这份矛盾吧?
マネマネのイミテーション
模仿模仿的复制行为
ってちょっと待ってって
稍微等一下啊
あれあれほら
哎呀哎呀你看
革命的シチュエーション
革命性的情境
もうユカイユカイユカイ
已经愉快愉快愉快
止まんないや
停不下来啊
マネマネのイミテーション
模仿模仿的复制行为
さあキミに代わって
现在就将身份
振舞います
替换成你
衝動的センセーション
冲动性的感官刺激
あぁ笑笑笑止まんないや
啊啊笑笑笑停不下来啊
神様ズルしてゴメンナサイ
神明大人请原谅我的作弊
常勝無敗のヤリタイ放題
常胜不败的肆意妄为
年中無休のバケーション
全年无休的假日狂欢
煩い事情はおまかせ全自動
喧嚣的麻烦事就交给全自动处理
嗚呼本日「モ」晴天ナリ
啊今天也是个「好」晴天呢
仲間を増やして立ち向かえ
召集伙伴共同面对
アナタの手となり足となり
成为你的手与足
華めく将来受け入れ大前提
在光明的未来到来前接受大前提
ちょっぴりベタすぎ?
是否有点过于老套?
ナンセンス
真是荒谬
誰もが羨む名声と
人人都羡慕的名声与
煌き輝く栄光で
璀璨闪耀的荣光
クラスで人気の的は
在班级里成为人气焦点
ねぇ?わたしのはずじゃ
呐?本该是我的位置啊
マネマネのイミテーション
模仿模仿的复制行为
ってちょっと待ってって
稍微等一下啊
あれあれほら
哎呀哎呀你看
偽物はどっちでしょう?
到底哪边才是赝品?
もうイナイイナイイナイ
已经不在不在不在
わかんないや
分不清了啊
マネマネのイミテーション
模仿模仿的复制行为
ねえ居場所そっくり
看啊生存空间
奪われちゃって
完全被夺走了
化けの皮の戯れ事象
虚假表象的戏谑现象
あぁ違イ違イ違イ
啊啊不同不同不同
わかんないや
搞不懂了啊
神様ズルしてゴメンナサイ
神明大人请原谅我的作弊
偽り仕掛けの代償が
虚伪陷阱带来的代价
ミライミライミライ
未来未来未来
塗り潰して
逐渐被涂抹覆盖
何が「ホント」か気付いてって
快察觉到什么是「真实」吧
わたしはここにいるよ
我就在这里啊
マネマネのイミテーション
模仿模仿的复制行为
ってちょっと待ってって
稍微等一下啊
あれあれほら
哎呀哎呀你看
引き裂かれた理性重傷
被撕裂的理性重伤难愈
まあコワイコワイコワイ
哎呀可怕可怕可怕
止まんないや
停不下来啊
マネマネのイミテーション
模仿模仿的复制行为
14番目のワタシが嘲う
第十四个我在发出嘲笑
ホンモノなんて
真正的存在
いないんでしょう?
根本不存在吧?
あぁ報イ報イ報イ
啊啊回报回报回报
わかんないや
搞不懂了啊
マネマネ転んで踠いて
模仿着跌倒痛苦挣扎
マネマネ歪んで足掻いて
模仿着扭曲拼命抵抗
神様ズルしてゴメンナサイ
神明大人请原谅我的作弊
展开
反馈建议 |  免责声明
歌曲吧 - gequba.com