花火のような恋 - みゆはん
词:みゆはん
曲:みゆはん
7月のあの日に言った
七月那日许下约定
来年もまたこの花火を
明年也要两人一起
2人でまた見るから
看那美丽的烟花绽放
もう離れないで
别离开我了
その時僕はまだ
那时我还不知道
いつか終わりが来るなんてことも
终有一天一切将会结束
君が誰かのものに
也不知道
なることも知らずに
你会成为谁身边的人
さよならの準備が
还未准备好说出
出来てないその夜に
再见的那个夜晚
夢の中の君に触れた
在梦中触碰到了你
目覚めると
一睁开眼睛
もう消えてなくなってた
却又消散不见
ああ君がいないと
啊 你不在的话
抱きしめることもできないよ
便再也无法抱紧你了
もうヤキモチを
不管是吃醋后
やく不機嫌そうなあの顔も
露出的不悦表情
ケンカして仲直りした後の
还是吵架完和好后
何気ない日常会話も
若无其事的日常对话也好
ああもうないんだ
啊 都不复存在了
空に上がる打ち上げ花火
升往高空绽放的烟火
開いてはすぐ消えていく
绽放后便转瞬消逝
まるで儚く散ってく
仿佛就像消散的梦一般
君が浮かんだ
浮现出了你的身影
7月のあの日に言った
七月那日许下约定
忘れもしないあの言葉
绝不会忘记的话语
愛してるよずっと
永远爱着你
これからもよろしくね
从今以后也请多多关照了
さよならの形に君の口は動く
你嘴唇颤动着 说着再见的口型
あまりにも突然過ぎて
因为实在是太过突然
言いたいことも
想要说出口的话
言えずに消えてった
还未出口便已消失
ああ君がいないとごめん
啊 你不在之后
ありがとうも言えないよ
我连抱歉 谢谢都无法说出口
もう照れてはにかむ
因为害羞腼腆
赤く染まっていく頬も
而染上红晕的你双颊 也见不到了
何もかも取り返せなくて
一切已无法回头
こんなとき君が
如果这时候
横にいてくれたらな
你能在我身边该有多好
ああ寂しくなった
啊 寂寞向我袭来
さよならの準備が
做好了说出再见准备
出来始めたその夜に
的那个夜晚
夢の中の君は笑う
你在梦中微笑着
もうそんな顔で笑わないで
请你别再这样笑了
忘れかけていた君の声
快要忘却的你的声音
また僕の頭の中響いてく
又在我的脑海中响起
ああ君がいないと
啊 你不在的话
抱きしめることもできないよ
便再也无法抱紧你了
もうヤキモチを
不管是吃醋后
やく不機嫌そうなあの顔も
露出的不悦表情
ケンカして仲直りした後の
还是吵架完和好后
何気ない日常会話も
若无其事的日常对话也好
ああもうないんだ
啊 都不复存在了
展开