ADAMAS (SACRA MUSIC FES.2019 -NEW GENERATION -

[ml:1.0]
[ilingku:044]
[ver:v1.0]
[ti:ADAMAS (SACRA MUSIC FES.2019 -NEW GENERATION - Main Live Day 2)]
[ar:LiSA (织部里沙)]
[al:SACRA MUSIC FES.2019 NEW GENERATION]
[by:]
[00:00.666]
[00:00.666]ADAMAS (SACRA MUSIC FES.2019 -NEW GENERATION - Main Live Day 2) - LiSA (织部里沙)
[00:04.343]
[00:04.343]词:LiSA
[00:05.135]
[00:05.135]曲:カヨコ
[00:32.841]
[00:32.841]大義名分に痺れ切らした
[00:35.337]已疲于为自己的行动寻找正当理由
[00:35.337]苦渋の闇 怒号の渦の中
[00:38.152]在苦恼的黑暗之中 在怒吼的漩涡之中
[00:38.152]始まりに孤独はつきものさ
[00:42.870]若要另辟蹊径 便注定要与孤独为伴
[00:42.870]四面楚歌でも壁をぶち破れ
[00:45.453]哪怕四面楚歌 也要突破重围
[00:45.453]期待外れ 風向きかき回せ
[00:48.078]哪怕期待落空 也要掌控风向
[00:48.078]加速していくマグマの鼓動
[00:50.468]岩浆般炽热的心脏加速的跳动
[00:50.468]確かめて進め
[00:53.015]若已确认答案便即刻勇往直前
[00:53.015]にやついた死神の呼ぶ声がする
[01:01.360]仿佛听见那冷笑的死神的呼唤
[01:01.360]「Do you believe yourself?」
[01:03.000]"你相信你自己吗"
[01:03.000]僕は始まった
[01:06.481]既已踏上这荣光之路
[01:06.481]栄光のゴールを見たいのさ
[01:12.905]便想亲眼见证终点的风景
[01:12.905]Shiny sword my diamond
[01:15.349]刀剑如光 闪耀如钻
[01:15.349]悲しみと願いの結晶体に
[01:17.965]对着悲伤与心愿铸成的结晶体
[01:17.965]僕ら使命を誓う
[01:19.790]我们就此许下履行使命的诺言
[01:19.790]それぞれの光を目指していく
[01:23.593]追寻着各自的光芒
[01:23.593]何度だって立ち上がって
[01:25.951]无数次的迎难而上
[01:25.951]僕は今日まで来たんだ
[01:28.279]一直坚持到了今天
[01:28.279]It's time 一個の祈りが 革命の確証
[01:32.321]时刻已至 曾许下的那一个祈愿便是革命的明证
[01:32.321]さぁ輝け
[01:50.702]闪烁着熠熠光芒
[01:50.702]汗と涙 mistake 蜜の味?
[01:55.777]曾经的汗与泪 曾经的过失 都终将苦尽甘来
[01:55.777]ハイエナの唾液まみれ
[01:57.512]走过那充斥着鬣犬唾液的
[01:57.512]へドロの道
[02:00.824]泥泞之路
[02:00.824]ガラス細工 巧みに施した
[02:03.321]能否如精致的玻璃工艺品般
[02:03.321]100カラット? きらめきに(faker)
[02:05.901]绽放100克拉的璀璨光芒
[02:05.901]ときめくほど眩しい奇跡を
[02:08.186]世界一直在等待
[02:08.186]世界が待ってる
[02:11.696]那耀眼得引人心动的奇迹
[02:11.696]Shiny sword my diamond
[02:14.080]刀剑如光 闪耀如钻
[02:14.080]純粋と希望の結晶体に
[02:16.679]纯粹与希望铸成的结晶体中
[02:16.679]Oh shine on my tears
[02:18.534]噢 我晶莹的泪滴
[02:18.534]強さの光を秘めている
[02:22.252]隐藏着强大的光芒
[02:22.252]紛い物と争う時間は
[02:25.348]我已没有时间
[02:25.348]僕にはないさ
[02:27.069]与虚伪之物争辩
[02:27.069]渾身の鉱石 磨いた 屈強の勲章
[02:31.035]直至以身躯为矿石 锤炼而成的屈强勋章
[02:31.035]燃え尽きるまで
[02:52.165]燃烧殆尽的那一刻
[02:52.165]No way to prove just follow through
[02:53.623]是非对错无法证明 只得坚持到底
[02:53.623](Don't block my way)
[02:54.720]不要阻挡我的去路
[02:54.720]Don't break it now (no) breaking (no) (make me brave)
[02:57.169]请不要崩溃 不要心碎 不要绝望 就让我勇敢面对
[02:57.169]When you pull out the sword the end begins
[02:58.784]毅然亮剑 奋不顾身直至最后一刻
[02:58.784](Bless you)
[02:59.712]祝福你
[02:59.712]守りたいもの 守り抜くだけ
[03:02.091]只想守护好我想守护的一切
[03:02.091]No way to prove just follow through
[03:03.708]是非对错无法证明 只得坚持到底
[03:03.708](Don't block my way)
[03:04.571]不要阻挡我的去路
[03:04.571]So I will keep on (go)ing keep on (go)ing (victory)
[03:07.173]所以我会继续坚持 直至胜利的那一刻
[03:07.173]僕たちの"core"掲げて
[03:13.196]高举象征着我们信仰的旗帜
[03:13.196]Shiny sword my diamond
[03:16.367]刀剑如光 闪耀如钻
[03:16.367]Shiny sword my diamond
[03:18.807]刀剑如光 闪耀如钻
[03:18.807]悲しみと願いの結晶体に
[03:21.375]对着悲伤与心愿铸成的结晶体
[03:21.375]僕ら使命を誓う
[03:23.383]我们就此许下履行使命的诺言
[03:23.383]それぞれの光を目指していく
[03:27.021]追寻着各自的光芒
[03:27.021]何度だって立ち上がって
[03:29.381]无数次的迎难而上
[03:29.381]僕ら明日を行くんだ
[03:31.709]就此踏上明天的征程
[03:31.709]It's time 一個の祈りが 革命の確証
[03:35.770]时刻已至 曾许下的那一个祈愿便是革命的明证
[03:35.770]さぁ輝け
[03:40.314]闪烁着熠熠光芒
[03:40.314]今を輝け
[03:54.553]于此刻闪烁着熠熠光芒
[03:54.553]It's time it's time"ADAMAS"
[03:56.594]时刻已至 金刚之石
[03:56.594]