[ml:1.0] [ilingku:130] [ver:v1.0] [ti:Cap diamant] [ar:Coeur De Pirate] [al:Blonde] [by:] [offset:0] [00:00.000]Cap Diamant - Cœur de pirate [00:18.140] [00:18.140]Je sais qu'on a tant de choses à se dire [00:22.469]你我之间 还有千言万语 [00:22.469]Et tes histoires seront bientôt usées [00:26.636]我们之间的故事 就要画上句点 [00:26.636]Quand je serai blottie contre la fatigue [00:31.524]我已经精疲力竭 不堪忍受 [00:31.524]Des jours à la mer qu'on veut oublier [00:35.720]我想忘记 在海边共度的美好时光 [00:35.720]Et voilà que tu ne peux plus chanter [00:40.374]你无法再放声歌唱 [00:40.374]Je crois bien que je suis seule à t'aimer [00:44.629]我相信 我是唯一爱你的人 [00:44.629]Tes lèvres brûlent tant de mille mensonges [00:48.997]可你的唇间燃烧着无数谎言 [00:48.997]Que tu ne prends plus la peine de raconter [00:53.629]你却不屑 再对我倾诉心声 [00:53.629]Et tu m'as volé ce qui reste de l'été [00:57.560]你从我身边带走夏日的美好 [00:57.560]Des berceuses que tu chantais pour me calmer [01:02.141]你曾唱着摇篮曲将我哄骗 [01:02.141]Ne me laisse plus ici ne me laisse plus cette fois [01:06.579]不要留我孤身一人 不要离我而去 [01:06.579]Même si je ne suis rien pour toi [01:13.195]即使我在你心中一文不值 [01:13.195]Même si je ne suis rien pour toi [01:20.253]即使我在你心中一文不值 [01:20.253]Je me rappelle des secrets en cavale [01:24.694]回忆着那些逝去的美好 [01:24.694]Laissés en murmures aux creux de mes bras [01:29.064]我的怀中还留有你的余温 [01:29.064]Que je porterai si lourds de tourments [01:33.705]即使承受无尽的折磨 [01:33.705]Je t'entends encore crier doucement [01:37.871]依然可以听到你温柔的召唤 [01:37.871]Pourquoi voulais-tu encore donc de moi [01:42.445]为何你还想留我在你身边 [01:42.445]Alors que je quittais toutes ces pensées [01:46.847]当我已经放弃对你的想念 [01:46.847]Tu ne me voulais que pour ces quelques mois [01:51.298]你只需要我几个月的陪伴 [01:51.298]Pour t'aider toujours à mieux l'oublier [01:55.729]用我的陪伴忘记她的存在 [01:55.729]Et tu m'as volé ce qui reste de l'été [01:59.902]你从我身边带走夏日的美好 [01:59.902]Des berceuses que tu chantais pour me calmer [02:04.387]你曾唱着摇篮曲将我哄骗 [02:04.387]Ne me laisse plus ici ne me laisse plus cette fois [02:08.803]不要留我孤身一人 不要离我而去 [02:08.803]Même si je ne suis rien pour toi [02:15.268]即使我在你心中一文不值 [02:15.268]Même si je ne suis rien pour toi [02:19.777]即使我在你心中一文不值 [02:19.777]Même si je ne suis rien pour toi [02:23.201]即使我在你心中一文不值 [02:23.201]
温馨提示
Cap Diamant - Cœur de pirate
Je sais qu'on a tant de choses à se dire 你我之间 还有千言万语 Et tes histoires seront bientôt usées 我们之间的故事 就要画上句点 Quand je serai blottie contre la fatigue 我已经精疲力竭 不堪忍受 Des jours à la mer qu'on veut oublier 我想忘记 在海边共度的美好时光 Et voilà que tu ne peux plus chanter 你无法再放声歌唱 Je crois bien que je suis seule à t'aimer 我相信 我是唯一爱你的人 Tes lèvres brûlent tant de mille mensonges 可你的唇间燃烧着无数谎言 Que tu ne prends plus la peine de raconter 你却不屑 再对我倾诉心声 Et tu m'as volé ce qui reste de l'été 你从我身边带走夏日的美好 Des berceuses que tu chantais pour me calmer 你曾唱着摇篮曲将我哄骗 Ne me laisse plus ici ne me laisse plus cette fois 不要留我孤身一人 不要离我而去 Même si je ne suis rien pour toi 即使我在你心中一文不值 Même si je ne suis rien pour toi 即使我在你心中一文不值 Je me rappelle des secrets en cavale 回忆着那些逝去的美好 Laissés en murmures aux creux de mes bras 我的怀中还留有你的余温 Que je porterai si lourds de tourments 即使承受无尽的折磨 Je t'entends encore crier doucement 依然可以听到你温柔的召唤 Pourquoi voulais-tu encore donc de moi 为何你还想留我在你身边 Alors que je quittais toutes ces pensées 当我已经放弃对你的想念 Tu ne me voulais que pour ces quelques mois 你只需要我几个月的陪伴 Pour t'aider toujours à mieux l'oublier 用我的陪伴忘记她的存在 Et tu m'as volé ce qui reste de l'été 你从我身边带走夏日的美好 Des berceuses que tu chantais pour me calmer 你曾唱着摇篮曲将我哄骗 Ne me laisse plus ici ne me laisse plus cette fois 不要留我孤身一人 不要离我而去 Même si je ne suis rien pour toi 即使我在你心中一文不值 Même si je ne suis rien pour toi 即使我在你心中一文不值 Même si je ne suis rien pour toi 即使我在你心中一文不值