Black River -

cover

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此反馈给我们

Black River - .mp3

[ml:1.0][ilingku:123][ver:v1.0][...
[ml:1.0]
[ilingku:123]
[ver:v1.0]
[ar:Amorphis]
[ti:Black River]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Black River (黑河) - Amorphis
[00:23.558]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:23.558]Still searching for my way
[00:29.646]依然在寻找我的出路
[00:29.646]The right way to be
[00:33.582]正确的方式
[00:33.582]Still pondering
[00:36.134]还在琢磨
[00:36.134]What I've done
[00:39.934]我所做的一切
[00:39.934]I'm still thinking what I've said
[00:45.998]我还在想我说过的话
[00:45.998]Still finding from within
[00:51.806]依然在寻找内心的答案
[00:51.806]And all that I know
[00:56.206]我知道的一切
[00:56.206]Is still not enough
[01:00.774]依然不够
[01:00.774]I'm being held by the one
[01:04.942]我被那个人紧紧抱着
[01:04.942]Shadow tormenting my soul
[01:10.550]阴影折磨着我的灵魂
[01:10.550]The curving neck of the swan
[01:14.655]天鹅弯曲的脖颈
[01:14.655]The slow turning of a bird's head
[01:19.477]鸟儿慢慢地转过头
[01:19.477]So white it's plumes and feathers
[01:24.525]如此洁白如羽毛
[01:24.525]It's breast like the moon in water
[01:29.581]丰满的乳房就像水中之月
[01:29.581]Silent and tranquil it moves
[01:35.773]寂静无声
[01:35.773]On the river in the calm
[02:05.279]在平静的河边
[02:05.279]I wander back on familiar roads
[02:09.679]我徘徊在熟悉的路上
[02:09.679]I sense the marks I left on the hills
[02:14.330]我感觉到我在山上留下的印记
[02:14.330]I see the cuts and wounds of my deeds
[02:18.898]我看见我的行为造成的伤害
[02:18.898]They make me muse on life
[02:43.666]他们让我沉思人生
[02:43.666]Up the hill and the mountain
[02:47.898]翻山越岭
[02:47.898]I look back I look down
[02:53.506]我回头看我低头看
[02:53.506]There flows the river of death
[02:58.141]死亡之河在流淌
[02:58.141]And here the wind in my hair
[03:03.239]微风吹拂着我的秀发
[03:03.239]

Black River (黑河) - Amorphis
以下歌词翻译由微信翻译提供
Still searching for my way
依然在寻找我的出路
The right way to be
正确的方式
Still pondering
还在琢磨
What I've done
我所做的一切
I'm still thinking what I've said
我还在想我说过的话
Still finding from within
依然在寻找内心的答案
And all that I know
我知道的一切
Is still not enough
依然不够
I'm being held by the one
我被那个人紧紧抱着
Shadow tormenting my soul
阴影折磨着我的灵魂
The curving neck of the swan
天鹅弯曲的脖颈
The slow turning of a bird's head
鸟儿慢慢地转过头
So white it's plumes and feathers
如此洁白如羽毛
It's breast like the moon in water
丰满的乳房就像水中之月
Silent and tranquil it moves
寂静无声
On the river in the calm
在平静的河边
I wander back on familiar roads
我徘徊在熟悉的路上
I sense the marks I left on the hills
我感觉到我在山上留下的印记
I see the cuts and wounds of my deeds
我看见我的行为造成的伤害
They make me muse on life
他们让我沉思人生
Up the hill and the mountain
翻山越岭
I look back I look down
我回头看我低头看
There flows the river of death
死亡之河在流淌
And here the wind in my hair
微风吹拂着我的秀发
展开
歌曲吧 版权投诉 请联系我们 123456@qq.com