Black Bird -

cover

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此反馈给我们

Black Bird - .mp3

[ml:1.0][ilingku:071][ver:v1.0][...
[ml:1.0]
[ilingku:071]
[ver:v1.0]
[ar:ぼくのりりっくのぼうよみ]
[ti:Black Bird]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Black Bird - ぼくのりりっくのぼうよみ
[00:04.250]
[00:04.250]词:ぼくのりりっくのぼうよみ
[00:08.510]
[00:08.510]曲:mosqui/ぼくのりりっくのぼうよみ
[00:12.771]
[00:12.771]生まれた時に押された烙印
[00:15.491]诞生之时就被刻下烙印
[00:15.491]何億もの二重螺旋が紡いだ
[00:18.241]无数亿的双重螺旋纺织着
[00:18.241]なんせ羽が黒いだけで
[00:19.951]总之 仅凭黑色的翅膀
[00:19.951]こんなに暮らしにくい世の中で
[00:21.871]在这艰难的世界上存活
[00:21.871]簡単に割るデッドライン
[00:24.251]轻而易举打破底线
[00:24.251]薄汚れたたくさんのテトラポッド
[00:27.161]略显肮脏的护堤
[00:27.161]全てがイドラで下らないものだと
[00:29.720]全都是先入为主的乏味东西
[00:29.720]黒い鳥は決めつけて啼いた
[00:32.550]漆黑的鸟儿 厉声鸣啼
[00:32.550]Night いくつもの夜が
[00:34.989]夜晚 无数个夜晚
[00:34.989]Sight 見るものを変えた
[00:37.739]视线 所视之物改变了
[00:37.739]Light テラスから眺める
[00:40.539]光芒 照亮从阳台眺见的
[00:40.539]全てを照らし出す moonlight
[00:43.939]一切的月光
[00:43.939]無駄なものなどひとつもないと
[00:46.898]绝非徒劳无益
[00:46.898]奇を衒うことに必死になって
[00:49.698]为大放异彩而夙兴夜寐
[00:49.698]ぐるぐるとまわるちきゅうに
[00:52.788]在骨碌骨碌旋转的地球上
[00:52.788]くらくらしちゃうひびわれた
[00:55.588]头晕目眩 支离破碎
[00:55.588]爪で手首に傷を残そうよ
[00:59.036]留下手腕上被爪子抓伤的痕迹
[00:59.036]そっと食んだ concrete
[01:01.356]悄无声息地蚕食
[01:01.356]一人が寂しすぎて勘繰り
[01:04.186]过于寂寞而胡思乱想
[01:04.186]命綱が切れる一瞬が
[01:06.976]断绝生机的那瞬间
[01:06.976]ずっとずっと夢に出てくるの
[01:10.625]一直一直在梦里出现
[01:10.625]そっと食んだ concrete
[01:12.905]悄无声息地蚕食
[01:12.905]一人が寂しすぎて勘繰り
[01:15.835]太过孤独而胡思乱想
[01:15.835]この翼じゃもう羽ばたけない
[01:19.685]这双羽翼已无法振翅高飞
[01:19.685]I deceived other everyone
[01:21.964]我欺骗了所有人
[01:21.964]ただただぼーっと過ごしてたら
[01:24.294]只是 只是这样恍惚度日的话
[01:24.294]いつか誰も
[01:25.384]总有一天
[01:25.384]見向きすらしなくなっちゃって
[01:27.494]会变得谁都不予理睬
[01:27.494]なんでこんな色に生まれたの
[01:30.004]为何会有这样的色彩诞生于世
[01:30.004]Do you know
[01:30.774]你知晓吗
[01:30.774]春の風が頬を撫でる
[01:33.623]春风轻抚脸颊
[01:33.623]バラバラのバラード
[01:35.233]支离破碎的叙情诗
[01:35.233]空っぽのプロップス
[01:36.873]空荡荡的螺旋桨
[01:36.873]カラーパワー全てをぶち壊す
[01:39.123]色彩 能量 将一切毁坏殆尽
[01:39.123]でもそんなのめんどいしなぁ
[01:41.713]可是 如此费事
[01:41.713]かわらないせかいは
[01:43.243]永恒不变的世界
[01:43.243]白い人々に牛耳られて
[01:46.192]被白色的人掌控
[01:46.192]取り残された
[01:47.501]剩下的
[01:47.501]借り物の雛形いなかった
[01:50.611]借来物品的雏形 消失了
[01:50.611]初めからここには
[01:51.971]从一开始就存于此处的
[01:51.971]誰もいなかった
[01:54.041]全都消失了
[01:54.041]自分で作った籠の中
[01:56.110]作茧自缚后
[01:56.110]諦めて笑った
[01:57.860]万念俱灰地笑了
[01:57.860]自分の毒に溺れ死ぬカラス
[02:01.400]在自己的毒素中溺亡的乌鸦
[02:01.400]空回りする
[02:02.740]孤立无援
[02:02.740]悲しみも喜びも全て飲み込んで
[02:06.269]悲伤也好 喜悦也好 照单全收
[02:06.269]それで終わり
[02:08.589]这就是结局
[02:08.589]そっと食んだ concrete
[02:10.839]悄无声息地蚕食
[02:10.839]一人が寂しすぎて勘繰り
[02:13.539]过于寂寞而胡思乱想
[02:13.539]命綱が切れる一瞬が
[02:16.369]断绝生机的那瞬间
[02:16.369]ずっとずっと夢に出てくるの
[02:20.088]一直一直在梦里出现
[02:20.088]そっと食んだ concrete
[02:22.228]悄无声息地蚕食
[02:22.228]一人が寂しすぎて勘繰り
[02:25.208]过于寂寞而胡思乱想
[02:25.208]この翼じゃもう羽ばたけない
[02:28.178]这双羽翼已无法振翅高飞
[02:28.178]たかが色の違いで何を馬鹿な
[02:30.878]不就是颜色与众不同吗 有什么不好的
[02:30.878]I deceived even myself
[02:31.708]我甚至欺骗了我自己
[02:31.708]黒い暗い森の中
[02:33.828]漆黑阴暗的森林中
[02:33.828]一人鳴きながら彷徨う夜
[02:36.638]孤独啼鸣的无助夜晚
[02:36.638]変われるの こんな僕でも
[02:39.447]还能改变吗 即使是这样的我
[02:39.447]僕でも世界に告げる終わり
[02:42.326]也能向这个世界宣告终结吗
[02:42.326]Black bird
[02:43.906]漆黑的鸟儿
[02:43.906]良かったな
[02:45.186]太好了呢
[02:45.186]お前には翼がある
[02:47.566]你拥有的那片羽翼
[02:47.566]黒い空が晴れ渡る
[02:49.606]阴沉的天空终于放晴
[02:49.606]この天気なら
[02:51.056]如果是这样的天气
[02:51.056]飛べるんじゃないの
[02:52.856]就可以展翅翱翔吧
[02:52.856]もう誰も気にしなくていいだろう
[02:55.636]已经不必在意旁人
[02:55.636]この広い空はお前の
[02:57.975]这片广阔的天空是你的
[02:57.975]お前だけのものだ
[02:59.835]是只属于你的东西
[02:59.835]

Black Bird - ぼくのりりっくのぼうよみ

词:ぼくのりりっくのぼうよみ

曲:mosqui/ぼくのりりっくのぼうよみ

生まれた時に押された烙印
诞生之时就被刻下烙印
何億もの二重螺旋が紡いだ
无数亿的双重螺旋纺织着
なんせ羽が黒いだけで
总之 仅凭黑色的翅膀
こんなに暮らしにくい世の中で
在这艰难的世界上存活
簡単に割るデッドライン
轻而易举打破底线
薄汚れたたくさんのテトラポッド
略显肮脏的护堤
全てがイドラで下らないものだと
全都是先入为主的乏味东西
黒い鳥は決めつけて啼いた
漆黑的鸟儿 厉声鸣啼
Night いくつもの夜が
夜晚 无数个夜晚
Sight 見るものを変えた
视线 所视之物改变了
Light テラスから眺める
光芒 照亮从阳台眺见的
全てを照らし出す moonlight
一切的月光
無駄なものなどひとつもないと
绝非徒劳无益
奇を衒うことに必死になって
为大放异彩而夙兴夜寐
ぐるぐるとまわるちきゅうに
在骨碌骨碌旋转的地球上
くらくらしちゃうひびわれた
头晕目眩 支离破碎
爪で手首に傷を残そうよ
留下手腕上被爪子抓伤的痕迹
そっと食んだ concrete
悄无声息地蚕食
一人が寂しすぎて勘繰り
过于寂寞而胡思乱想
命綱が切れる一瞬が
断绝生机的那瞬间
ずっとずっと夢に出てくるの
一直一直在梦里出现
そっと食んだ concrete
悄无声息地蚕食
一人が寂しすぎて勘繰り
太过孤独而胡思乱想
この翼じゃもう羽ばたけない
这双羽翼已无法振翅高飞
I deceived other everyone
我欺骗了所有人
ただただぼーっと過ごしてたら
只是 只是这样恍惚度日的话
いつか誰も
总有一天
見向きすらしなくなっちゃって
会变得谁都不予理睬
なんでこんな色に生まれたの
为何会有这样的色彩诞生于世
Do you know
你知晓吗
春の風が頬を撫でる
春风轻抚脸颊
バラバラのバラード
支离破碎的叙情诗
空っぽのプロップス
空荡荡的螺旋桨
カラーパワー全てをぶち壊す
色彩 能量 将一切毁坏殆尽
でもそんなのめんどいしなぁ
可是 如此费事
かわらないせかいは
永恒不变的世界
白い人々に牛耳られて
被白色的人掌控
取り残された
剩下的
借り物の雛形いなかった
借来物品的雏形 消失了
初めからここには
从一开始就存于此处的
誰もいなかった
全都消失了
自分で作った籠の中
作茧自缚后
諦めて笑った
万念俱灰地笑了
自分の毒に溺れ死ぬカラス
在自己的毒素中溺亡的乌鸦
空回りする
孤立无援
悲しみも喜びも全て飲み込んで
悲伤也好 喜悦也好 照单全收
それで終わり
这就是结局
そっと食んだ concrete
悄无声息地蚕食
一人が寂しすぎて勘繰り
过于寂寞而胡思乱想
命綱が切れる一瞬が
断绝生机的那瞬间
ずっとずっと夢に出てくるの
一直一直在梦里出现
そっと食んだ concrete
悄无声息地蚕食
一人が寂しすぎて勘繰り
过于寂寞而胡思乱想
この翼じゃもう羽ばたけない
这双羽翼已无法振翅高飞
たかが色の違いで何を馬鹿な
不就是颜色与众不同吗 有什么不好的
I deceived even myself
我甚至欺骗了我自己
黒い暗い森の中
漆黑阴暗的森林中
一人鳴きながら彷徨う夜
孤独啼鸣的无助夜晚
変われるの こんな僕でも
还能改变吗 即使是这样的我
僕でも世界に告げる終わり
也能向这个世界宣告终结吗
Black bird
漆黑的鸟儿
良かったな
太好了呢
お前には翼がある
你拥有的那片羽翼
黒い空が晴れ渡る
阴沉的天空终于放晴
この天気なら
如果是这样的天气
飛べるんじゃないの
就可以展翅翱翔吧
もう誰も気にしなくていいだろう
已经不必在意旁人
この広い空はお前の
这片广阔的天空是你的
お前だけのものだ
是只属于你的东西
展开
歌曲吧 版权投诉 请联系我们 123456@qq.com