[ml:1.0]
[ilingku:123]
[ver:v1.0]
[ti:In the End]
[ar:Linkin Park]
[al:Burn It Down]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]In the End (Live) - Linkin Park
[00:22.450]
[00:22.450]It starts with one thing
[00:25.890]它始于有一件事
[00:25.890]I don't know why
[00:27.130]我不知道为什么
[00:27.130]It doesn't even matter
[00:28.190]不管你怎样努力
[00:28.190]How hard you try
[00:29.190]都无济于事
[00:29.190]Keep that in mind
[00:30.380]我把它保存在记忆里
[00:30.380]I designed this rhyme
[00:31.500]写下这首歌曲
[00:31.500]To explain in due time
[00:33.190]在适当的时间作一下解释
[00:33.190]All I know
[00:34.750]我所知的一切
[00:34.750]Time is a valuable thing
[00:36.060]时间是宝贵的东西
[00:36.060]Watch it fly by
[00:37.240]看着它随着钟摆的摆动
[00:37.240]As the pendulum swings
[00:38.300]飞逝而过
[00:38.300]Watch it count down
[00:39.490]看着它倒数
[00:39.490]To the end of the day
[00:40.860]直至一天的完结
[00:40.860]The clock ticks life away
[00:41.920]生命就在钟表的滴答声中溜走
[00:41.920]It's so unreal
[00:43.800]显得如此虚幻
[00:43.800]Didn't look out below
[00:45.290]未曾注意身下
[00:45.290]Watch the time go
[00:46.350]看着时光
[00:46.350]Right out the window
[00:47.160]从窗外流过
[00:47.160]Trying to hold on
[00:48.730]我努力地去紧握
[00:48.730]But didn't even know
[00:49.790]却未曾明了
[00:49.790]I wasted it all just
[00:51.160]虚度了所有光阴,仅仅是
[00:51.160]To watch you go
[00:52.720]看着你离我而去
[00:52.720]I kept everything inside and
[00:54.410]我只能把一切埋在心底
[00:54.410]Even though I tried
[00:55.590]即使我努力了
[00:55.590]It all fell apart
[00:56.710]一切还是变得支离破碎
[00:56.710]What it meant to me will
[00:58.090]对于我而言
[00:58.090]Eventually be a
[00:58.830]它最终
[00:58.830]Memory of a time when
[01:00.330]将成为一段时光的记忆
[01:00.330]I tried so hard
[01:02.330]我曾那么努力
[01:02.330]And got so far
[01:05.200]坚持那么久
[01:05.200]But in the end
[01:06.820]结果到头来
[01:06.820]It doesn't even matter
[01:09.010]那根本是无济于事
[01:09.010]I had to fall
[01:11.380]我只能沦陷
[01:11.380]To lose it all
[01:14.310]失去原有的一切
[01:14.310]But in the end
[01:15.940]然而最终
[01:15.940]It doesn't even matter
[01:19.880]它竟变得无关紧要
[01:19.880]One thing
[01:20.820]有一件事
[01:20.820]I don't know why
[01:21.940]我不明白
[01:21.940]It doesnt even matter
[01:23.120]无论多么努力
[01:23.120]How hard you try
[01:24.060]都于事无补
[01:24.060]Keep that in mind
[01:25.240]我把它保存在记忆里
[01:25.240]I designed this rhyme
[01:26.250]写下这首歌曲
[01:26.250]To remind myself how
[01:27.490]来提醒我自己
[01:27.490]I tried so hard
[01:29.370]曾多么努力
[01:29.370]In spite of the way
[01:30.420]不管你如何
[01:30.420]You were mocking me
[01:31.300]嘲笑我
[01:31.300]Acting like I was
[01:32.300]不管你的作法像是
[01:32.300]Part of your property
[01:33.110]我当作你财产的一部分
[01:33.110]Remembering all the
[01:34.360]我一直记得
[01:34.360]Times you fought with me
[01:35.670]你我嬉笑打闹的每一幕影像
[01:35.670]I'm surprised it got so (far)
[01:38.470]我惊讶于那已是很久以前的事
[01:38.470]Things aren't the way
[01:39.530]事情不再是
[01:39.530]They were before
[01:40.600]它从前的样子
[01:40.600]You wouldn't even
[01:41.340]你可能都
[01:41.340]Recognize me anymore
[01:42.590]认不出我
[01:42.590]Not that you
[01:43.590]我不再是你
[01:43.590]Knew me back then
[01:44.590]当年所认识的样子
[01:44.590]But it all comes
[01:45.710]但是当思绪
[01:45.710]Back to me (in the end)
[01:47.840]回到过去,最终
[01:47.840]You kept everything inside
[01:49.150]你将一切埋在心底
[01:49.150]And even though I tried
[01:50.390]即使我努力了
[01:50.390]It all fell apart
[01:51.580]一切还是变得支离破碎
[01:51.580]What it meant to me will
[01:52.890]对于我而言它
[01:52.890]Eventually be a
[01:53.640]最终将成为
[01:53.640]Memory of a time when
[01:55.260]一段时光的记忆,我曾
[01:55.260]I tried so hard
[01:57.070]那么努力
[01:57.070]And got so far
[01:59.810]坚持那么久
[01:59.810]But in the end
[02:01.820]结果到头来
[02:01.820]It doesn't even matter
[02:04.240]那根本是无济于事
[02:04.240]I had to fall
[02:06.240]我只能沦陷
[02:06.240]To lose it all
[02:09.110]失去原有的一切
[02:09.110]But in the end
[02:10.740]然而最终
[02:10.740]It doesn't even matter
[02:15.540]它竟变得无关紧要
[02:15.540]I've put my trust in you
[02:20.340]我把信任都托付于你
[02:20.340]Pushed as far as I can go
[02:24.900]所以我尽我所能在努力
[02:24.900]For all this
[02:26.530]尽管如此
[02:26.530]There's only one thing you should know
[02:33.950]只有一件事你应该明白
[02:33.950]I've put my trust in you
[02:38.750]我把信任都托付于你
[02:38.750]Pushed as far as I can go
[02:43.000]所以我尽我所能在努力
[02:43.000]For all this
[02:45.240]尽管如此
[02:45.240]There's only one thing you should know
[02:52.230]只有一件事你应该明白
[02:52.230]I tried so hard
[02:54.290]我曾那么努力
[02:54.290]And got so far
[02:56.980]坚持那么久
[02:56.980]But in the end
[02:58.850]结果到头来
[02:58.850]It doesn't even matter
[03:01.150]那根本是无济于事
[03:01.150]I had to fall
[03:03.280]我只能沦陷
[03:03.280]To lose it all
[03:06.210]失去原有的一切
[03:06.210]But in the end
[03:08.020]然而最终
[03:08.020]It doesn't even matter
[03:09.600]它竟变得无关紧要
[03:09.600]
温馨提示
In the End (Live) - Linkin Park
It starts with one thing 它始于有一件事 I don't know why 我不知道为什么 It doesn't even matter 不管你怎样努力 How hard you try 都无济于事 Keep that in mind 我把它保存在记忆里 I designed this rhyme 写下这首歌曲 To explain in due time 在适当的时间作一下解释 All I know 我所知的一切 Time is a valuable thing 时间是宝贵的东西 Watch it fly by 看着它随着钟摆的摆动 As the pendulum swings 飞逝而过 Watch it count down 看着它倒数 To the end of the day 直至一天的完结 The clock ticks life away 生命就在钟表的滴答声中溜走 It's so unreal 显得如此虚幻 Didn't look out below 未曾注意身下 Watch the time go 看着时光 Right out the window 从窗外流过 Trying to hold on 我努力地去紧握 But didn't even know 却未曾明了 I wasted it all just 虚度了所有光阴,仅仅是 To watch you go 看着你离我而去 I kept everything inside and 我只能把一切埋在心底 Even though I tried 即使我努力了 It all fell apart 一切还是变得支离破碎 What it meant to me will 对于我而言 Eventually be a 它最终 Memory of a time when 将成为一段时光的记忆 I tried so hard 我曾那么努力 And got so far 坚持那么久 But in the end 结果到头来 It doesn't even matter 那根本是无济于事 I had to fall 我只能沦陷 To lose it all 失去原有的一切 But in the end 然而最终 It doesn't even matter 它竟变得无关紧要 One thing 有一件事 I don't know why 我不明白 It doesnt even matter 无论多么努力 How hard you try 都于事无补 Keep that in mind 我把它保存在记忆里 I designed this rhyme 写下这首歌曲 To remind myself how 来提醒我自己 I tried so hard 曾多么努力 In spite of the way 不管你如何 You were mocking me 嘲笑我 Acting like I was 不管你的作法像是 Part of your property 我当作你财产的一部分 Remembering all the 我一直记得 Times you fought with me 你我嬉笑打闹的每一幕影像 I'm surprised it got so (far) 我惊讶于那已是很久以前的事 Things aren't the way 事情不再是 They were before 它从前的样子 You wouldn't even 你可能都 Recognize me anymore 认不出我 Not that you 我不再是你 Knew me back then 当年所认识的样子 But it all comes 但是当思绪 Back to me (in the end) 回到过去,最终 You kept everything inside 你将一切埋在心底 And even though I tried 即使我努力了 It all fell apart 一切还是变得支离破碎 What it meant to me will 对于我而言它 Eventually be a 最终将成为 Memory of a time when 一段时光的记忆,我曾 I tried so hard 那么努力 And got so far 坚持那么久 But in the end 结果到头来 It doesn't even matter 那根本是无济于事 I had to fall 我只能沦陷 To lose it all 失去原有的一切 But in the end 然而最终 It doesn't even matter 它竟变得无关紧要 I've put my trust in you 我把信任都托付于你 Pushed as far as I can go 所以我尽我所能在努力 For all this 尽管如此 There's only one thing you should know 只有一件事你应该明白 I've put my trust in you 我把信任都托付于你 Pushed as far as I can go 所以我尽我所能在努力 For all this 尽管如此 There's only one thing you should know 只有一件事你应该明白 I tried so hard 我曾那么努力 And got so far 坚持那么久 But in the end 结果到头来 It doesn't even matter 那根本是无济于事 I had to fall 我只能沦陷 To lose it all 失去原有的一切 But in the end 然而最终 It doesn't even matter 它竟变得无关紧要