Secret in my heart - 伊瀬茉莉也

[ml:1.0]
[ilingku:020]
[ver:v1.0]
[ti:Secret in my heart]
[ar:伊瀬茉莉也 (いせ まりや)]
[al:旅の左手、最果ての右手 (旅途的左手,尽头的右手)]
[by:]
[offset:0]
[00:00.000]Secret in my heart - 伊瀬茉莉也
[00:08.780]
[00:08.780]词:中村彼方
[00:17.560]
[00:17.560]曲:松本タケシ
[00:26.352]
[00:26.352]僕はどうしてここにいる?
[00:38.539]我为什么会存在于这里呢?
[00:38.539]なんのために
[00:40.894]是为了什么
[00:40.894]生まれてきたのだろう
[00:50.049]才诞生于此的吧
[00:50.049]木漏れ日にかざした手は
[00:56.008]从树叶中漏下的阳光照射在遮挡的手上
[00:56.008]ギシギシと音を立てた
[01:01.695]发出了摩擦的声音
[01:01.695]その訳を知りたくて
[01:08.150]想要知道那个意义
[01:08.150]そっと目を閉じてた
[01:13.881]静静地闭上了眼睛
[01:13.881]遥かな穴の底で
[01:20.279]在那遥远的洞穴之底
[01:20.279]秘密がキラリと煌いた
[01:26.524]秘密闪烁着光芒
[01:26.524]深く伝い降りたら
[01:32.534]若是顺着洞穴深深下降的话
[01:32.534]謎は解き明かされてくかも
[02:04.812]或许就能够将谜题解开了
[02:04.812]多分始めは分かってた
[02:16.812]大概从一开始就明白了吧
[02:16.812]分からないけど
[02:20.029]虽然不是很理解
[02:20.029]そんな気がしてる
[02:28.257]却那样的感受着
[02:28.257]僕は僕を探してた
[02:34.184]我寻找着真正的自己
[02:34.184]迷路のように続く道
[02:40.175]即使走在迷路一般延续的道路上
[02:40.175]閉じられた宝箱
[02:46.545]封闭的宝箱
[02:46.545]開く鍵はどこに
[02:52.507]开启它的钥匙又在哪里呢
[02:52.507]明日になればきっと
[02:58.625]到了明天 秘密的样子
[02:58.625]秘密のカタチが透けてくる
[03:04.967]一定会被发现
[03:04.967]だから今日もう少し
[03:11.124]所以今天就再稍稍
[03:11.124]奥深くまで潜ってみよう
[03:23.390]尝试着向那秘密深处潜入吧
[03:23.390]今は二度と忘れたくない日々が
[03:30.505]今天是我不想要再次忘记的日子
[03:30.505]こんなにたくさんあって
[03:35.484]有着太多太多这样的事情
[03:35.484]その思いをぎゅっとぎゅっと
[03:41.481]将那份思念紧紧地 紧紧地
[03:41.481]この手に握り締め
[03:51.690]握在这双手中
[03:51.690]僕が何者かは
[03:57.463]我到底是什么人呢
[03:57.463]今はまだ謎のままなのに
[04:03.582]迄今为止依然是个谜题
[04:03.582]悲しくなどないのは
[04:09.370]若是没有悲伤存在的话
[04:09.370]なんでだろう
[04:15.737]会是什么样子呢
[04:15.737]遥かな穴の底で
[04:21.862]在那遥远的洞穴之底
[04:21.862]秘密はキラリと煌き続けて
[04:28.304]秘密一直闪烁着光芒
[04:28.304]深く伝い降りたら
[04:34.105]若是顺着洞穴深深下降的话
[04:34.105]謎は解き明かされてくかも
[04:53.270]终有一天
[04:53.270]いつか
[04:58.724]或许就能够将谜题解开了
[04:58.724]