[ml:1.0]
[00:00.00]Tough Love(后妈茶话会)(节目) - 麦吉_Maggie
[00:02.65]
[00:02.65]Ever since I was a girl my own mother vowed
[00:05.50]自我小时候起我母亲就要我立誓
[00:05.50]I must find the way to power through a noble brow
[00:08.46]我一定要结识权贵走向人生巅峰
[00:08.46]I married once for love then my senses came
[00:11.09]我曾为爱结婚随后我就恢复了理智
[00:11.09]I must marry for the stature of my husband's name
[00:13.91]结婚是为了获取丈夫至高无上的地位
[00:13.91]Onto marrige number two
[00:15.47]步入第二段婚姻
[00:15.47]I knew what I had to do
[00:16.80]我知道必须得做点什么
[00:16.80]And my poor husband fell ill in a year or two
[00:19.59]可怜的丈夫在一两年之后病倒了
[00:19.59]Solved problem number one now to problem number two
[00:22.65]难题接踵而至解决完第一个现在要解决第二个
[00:22.65]His deo-eyed littlle girl with gentle point of biew
[00:25.29]他用温柔的目光看着小女孩
[00:25.29]Would I ship her off to school
[00:26.61]我会送她去上学吗
[00:26.61]No I told her if she stayed that she'd have to earn her keep
[00:29.42]当然不了我告诉她如果想留下她就得挣钱养活自己
[00:29.42]And so she became the maid
[00:30.86]于是她成为了女佣
[00:30.86]She was lazy
[00:31.63]她好吃懒做
[00:31.63]She was Crazy
[00:32.34]她很疯狂
[00:32.34]She was talking to the mice
[00:33.61]她最近和老鼠们说话
[00:33.61]She was hopelessly naive so she had to pay the price
[00:36.74]她天真地无药可救所以要付出惨痛的代价
[00:36.74]I moved her to the attic out of sight and out of mind
[00:39.59]我让她搬到阁楼去住眼不见心不烦
[00:39.59]I coud have thrown her out but I'm benevolent and kind
[00:42.56]我本可以把她扫地出门可我于心不忍
[00:42.56]Mother your heart's too big for you
[00:48.27]母亲你真是大人有大量
[00:48.27]I knew what I had to do
[00:52.77]我知道必须得做点什么
[00:52.77]After all difficult children will take advantage of your good nature
[00:57.25]毕竟难相处的孩子会利用你的好脾气
[00:57.25]So you lock them up
[00:59.13]把她们关起来
[00:59.13]Throw away the key
[01:00.92]丢掉钥匙
[01:00.92]There's one on every family tree
[01:03.35]每个家族里都有一个人
[01:03.35]Ungrateful
[01:04.33]忘恩负义
[01:04.33]Hateful
[01:05.12]可恨
[01:05.12]Vile too
[01:06.28]还很邪恶
[01:06.28]The things she put you through
[01:08.74]是她让你变成这样
[01:08.74]
温馨提示
Tough Love(后妈茶话会)(节目) - 麦吉_Maggie Ever since I was a girl my own mother vowed 自我小时候起我母亲就要我立誓 I must find the way to power through a noble brow 我一定要结识权贵走向人生巅峰 I married once for love then my senses came 我曾为爱结婚随后我就恢复了理智 I must marry for the stature of my husband's name 结婚是为了获取丈夫至高无上的地位 Onto marrige number two 步入第二段婚姻 I knew what I had to do 我知道必须得做点什么 And my poor husband fell ill in a year or two 可怜的丈夫在一两年之后病倒了 Solved problem number one now to problem number two 难题接踵而至解决完第一个现在要解决第二个 His deo-eyed littlle girl with gentle point of biew 他用温柔的目光看着小女孩 Would I ship her off to school 我会送她去上学吗 No I told her if she stayed that she'd have to earn her keep 当然不了我告诉她如果想留下她就得挣钱养活自己 And so she became the maid 于是她成为了女佣 She was lazy 她好吃懒做 She was Crazy 她很疯狂 She was talking to the mice 她最近和老鼠们说话 She was hopelessly naive so she had to pay the price 她天真地无药可救所以要付出惨痛的代价 I moved her to the attic out of sight and out of mind 我让她搬到阁楼去住眼不见心不烦 I coud have thrown her out but I'm benevolent and kind 我本可以把她扫地出门可我于心不忍 Mother your heart's too big for you 母亲你真是大人有大量 I knew what I had to do 我知道必须得做点什么 After all difficult children will take advantage of your good nature 毕竟难相处的孩子会利用你的好脾气 So you lock them up 把她们关起来 Throw away the key 丢掉钥匙 There's one on every family tree 每个家族里都有一个人 Ungrateful 忘恩负义 Hateful 可恨 Vile too 还很邪恶 The things she put you through 是她让你变成这样