[ml:1.0] [ilingku:073] [ver:v1.0] [ti:gravityWall (《Re:CREATORS》TV动画片头曲|《Re:CREATORS》TV动画第1集片尾曲)] [ar:SawanoHiroyuki(nZk) (泽野弘之)/Tielle (チエル)/Gemie] [al:gravityWall/shØut] [by:] [00:00.165] [00:00.165]gravityWall (《Re:CREATORS》TV动画片头曲|《Re:CREATORS》TV动画第1集片尾曲) - SawanoHiroyuki[nZk] (泽野弘之)/Tielle (チエル)/Gemie [00:06.293] [00:06.293]词:澤野弘之/Tielle [00:07.597] [00:07.597]曲:澤野弘之 [00:17.170] [00:17.170]交わる時間上にない [00:18.867]在错综复杂的时间上 [00:18.867]涙腺曲がる快楽 [00:21.037]不存在泪腺扭曲的愉悦 [00:21.037]吐き捨てる哀怒を [00:22.653]倾吐而出的哀与怒 [00:22.653]手に妬みとつないでる [00:25.330]在手中与嫉妒相连 [00:25.330]映り気にしてる程見えない相違 [00:29.345]越是在意他人眼中的自己 越是难以辨明差异所在 [00:29.345]価値観の連鎖を止める [00:31.285]价值观的连锁 [00:31.285]フリー気取りの× [00:33.749]终止于未知的制裁 [00:33.749]Gravity wall 口づけを [00:40.701]为这次元之壁献上一吻 [00:40.701]I'm screaming something to you [00:42.757]我对你发出嘶吼 [00:42.757]Whatever something to me [00:44.691]无论如何请给我回应 [00:44.691]ズレた答えをどけた先だけが [00:48.888]抛开已产生分歧的答案 [00:48.888]I'm screaming something to you [00:50.885]我对你发出嘶吼 [00:50.885]Whatever something to me [00:53.245]无论如何请给我回应 [00:53.245]絡まってる裸足でも賭ける [00:57.342]即使赤裸的脚步蹒跚也要孤注一掷 [00:57.342]Now I don't know what I really want [01:00.716]如今我已不知我内心所求 [01:00.716]I still don't know how to escape from this beautiful trap [01:06.205]依旧不知该如何逃离这温柔陷阱 [01:06.205]Don't know what I really want [01:08.967]我已不知我内心所求 [01:08.967]I still don't know how to escape from this dangerous trap [01:16.658]依旧不知该如何逃离这危险陷阱 [01:16.658]無駄な理想像描き反響探し解読 [01:20.581]描绘着无用的理想图 寻找反响努力解读 [01:20.581]取って付ける成功法に飾る [01:22.826]以虚与委蛇的成功手段粉饰的未来 [01:22.826]未来が倒れる [01:24.691]轰然倒塌 [01:24.691]日に当たらせるほど焦げた正義 [01:28.743]正义仿佛遭受烈日灼烧愈渐黯淡 [01:28.743]キリない損得外せば手に取れた声 [01:33.259]放弃对利益无止境的追求便能听到那声音 [01:33.259]I know you're craving for my blood [01:40.179]我知道你在渴望我的鲜血 [01:40.179]I'm screaming something to you [01:42.107]我对你发出嘶吼 [01:42.107]Whatever something to me [01:44.223]无论如何请给我回应 [01:44.223]But everybody can't hear [01:46.298]但是没有人能听见 [01:46.298]Pay attention to me [01:48.386]快注意到我 [01:48.386]I'm screaming something to you [01:50.373]我对你发出嘶吼 [01:50.373]Whatever something to me [01:52.781]无论如何请给我回应 [01:52.781]Everybody can't hear [01:54.352]没有人能听见 [01:54.352]Pay attention to me [01:56.844]快注意到我啊 [01:56.844]Now I don't know what I really want [02:00.210]如今我已不知我内心所求 [02:00.210]I still don't know how to escape from this beautiful trap [02:05.424]依旧不知该如何逃离这温柔陷阱 [02:05.424]Don't know what I really want [02:08.438]我已不知我内心所求 [02:08.438]I still don't know how to escape from this dangerous trap [02:29.524]依旧不知该如何逃离这危险陷阱 [02:29.524]I'm screaming something to you [02:31.378]我对你发出嘶吼 [02:31.378]Whatever something to me [02:33.500]无论如何请给我回应 [02:33.500]ズレた答えをどけた先だけが [02:37.623]抛开已产生分歧的答案 [02:37.623]I'm screaming something to you [02:39.638]我对你发出嘶吼 [02:39.638]Whatever something to me [02:41.894]无论如何请给我回应 [02:41.894]絡まってる裸足でも賭ける [02:46.080]即使赤裸的脚步蹒跚也要孤注一掷 [02:46.080]Now I don't know what I really want [02:49.459]如今我已不知我内心所求 [02:49.459]I still don't know how to escape from this beautiful trap [02:54.733]依旧不知该如何逃离这温柔陷阱 [02:54.733]Don't know what I really want [02:57.624]我已不知我内心所求 [02:57.624]I still don't know how to escape from this dangerous trap [03:05.065]依旧不知该如何逃离这危险陷阱 [03:05.065]Break your stereo days [03:07.889]打破你循规蹈矩的生活 [03:07.889]空ほどいた太陽と羽の白が [03:13.301]太阳与洁白的羽翼挣脱了天空 [03:13.301]Brave invisible world [03:16.178]勇敢面对这无形的世界 [03:16.178]無くした色たちを照らす [03:21.534]重新照亮已经失去的颜色 [03:21.534]Break your stereo days [03:24.337]打破你循规蹈矩的生活 [03:24.337]Whatever they say you'll never stop to believe in yourself [03:29.656]任他人嚼口舌 你要永远相信自己 [03:29.656]Brave invisible world [03:32.590]勇敢面对这无形的世界 [03:32.590]You know that it's true [03:33.922]你知道那是真理 [03:33.922]You can find the new way [03:35.819]你会寻找到新的路 [03:35.819]
交わる時間上にない 在错综复杂的时间上 涙腺曲がる快楽 不存在泪腺扭曲的愉悦 吐き捨てる哀怒を 倾吐而出的哀与怒 手に妬みとつないでる 在手中与嫉妒相连 映り気にしてる程見えない相違 越是在意他人眼中的自己 越是难以辨明差异所在 価値観の連鎖を止める 价值观的连锁 フリー気取りの× 终止于未知的制裁 Gravity wall 口づけを 为这次元之壁献上一吻 I'm screaming something to you 我对你发出嘶吼 Whatever something to me 无论如何请给我回应 ズレた答えをどけた先だけが 抛开已产生分歧的答案 I'm screaming something to you 我对你发出嘶吼 Whatever something to me 无论如何请给我回应 絡まってる裸足でも賭ける 即使赤裸的脚步蹒跚也要孤注一掷 Now I don't know what I really want 如今我已不知我内心所求 I still don't know how to escape from this beautiful trap 依旧不知该如何逃离这温柔陷阱 Don't know what I really want 我已不知我内心所求 I still don't know how to escape from this dangerous trap 依旧不知该如何逃离这危险陷阱 無駄な理想像描き反響探し解読 描绘着无用的理想图 寻找反响努力解读 取って付ける成功法に飾る 以虚与委蛇的成功手段粉饰的未来 未来が倒れる 轰然倒塌 日に当たらせるほど焦げた正義 正义仿佛遭受烈日灼烧愈渐黯淡 キリない損得外せば手に取れた声 放弃对利益无止境的追求便能听到那声音 I know you're craving for my blood 我知道你在渴望我的鲜血 I'm screaming something to you 我对你发出嘶吼 Whatever something to me 无论如何请给我回应 But everybody can't hear 但是没有人能听见 Pay attention to me 快注意到我 I'm screaming something to you 我对你发出嘶吼 Whatever something to me 无论如何请给我回应 Everybody can't hear 没有人能听见 Pay attention to me 快注意到我啊 Now I don't know what I really want 如今我已不知我内心所求 I still don't know how to escape from this beautiful trap 依旧不知该如何逃离这温柔陷阱 Don't know what I really want 我已不知我内心所求 I still don't know how to escape from this dangerous trap 依旧不知该如何逃离这危险陷阱 I'm screaming something to you 我对你发出嘶吼 Whatever something to me 无论如何请给我回应 ズレた答えをどけた先だけが 抛开已产生分歧的答案 I'm screaming something to you 我对你发出嘶吼 Whatever something to me 无论如何请给我回应 絡まってる裸足でも賭ける 即使赤裸的脚步蹒跚也要孤注一掷 Now I don't know what I really want 如今我已不知我内心所求 I still don't know how to escape from this beautiful trap 依旧不知该如何逃离这温柔陷阱 Don't know what I really want 我已不知我内心所求 I still don't know how to escape from this dangerous trap 依旧不知该如何逃离这危险陷阱 Break your stereo days 打破你循规蹈矩的生活 空ほどいた太陽と羽の白が 太阳与洁白的羽翼挣脱了天空 Brave invisible world 勇敢面对这无形的世界 無くした色たちを照らす 重新照亮已经失去的颜色 Break your stereo days 打破你循规蹈矩的生活 Whatever they say you'll never stop to believe in yourself 任他人嚼口舌 你要永远相信自己 Brave invisible world 勇敢面对这无形的世界 You know that it's true 你知道那是真理 You can find the new way 你会寻找到新的路