シルシ(Live In Nippon Budokan 2015) - LiSA

[ml:1.0]
[ilingku:110]
[ver:v1.0]
[ti:シルシ (印记) (Live In Nippon Budokan 2015)]
[ar:LiSA (織部里沙)]
[al:LiVE is Smile Always~PiNK&BLACK~ in日本武道館「いちごドーナツ」 (LiVE is Smile Always~PiNK&BLACK~ in日本武道館《草莓炸面包圈》)]
[by:]
[00:00.906]
[00:00.906]シルシ (印记) (Live In Nippon Budokan 2015) - LiSA (織部里沙)
[00:06.263]
[00:06.263]词:LiSA
[00:08.431]
[00:08.431]曲:カヨコ
[00:26.246]
[00:26.246]街明かり照らした
[00:29.680]街灯静静照耀
[00:29.680]賑やかな笑い声と
[00:32.974]热闹的笑声 还有
[00:32.974]路地裏の足跡
[00:37.755]小巷里的足迹
[00:37.755]伝えたい想いは
[00:40.823]想传达的想念
[00:40.823]どれだけ届いたんだろう
[00:44.129]究竟传达了有几分呢
[00:44.129]いつも振り向いて確かめる
[00:52.261]总忍不住回首确认
[00:52.261]いつだって迷わず
[00:54.425]不管是怎样的我
[00:54.425]キミはきっとどんなボクも
[00:58.229]你总是毫无迷惘
[00:58.229]追いかけてくれるから
[01:05.555]一路追寻
[01:05.555]じっと見つめた
[01:07.455]仔细凝视
[01:07.455]キミの瞳に映った
[01:13.220]你的双瞳 映照的正是
[01:13.220]ボクが生きたシルシ
[01:18.806]我生存的印记
[01:18.806]何度も途切れそうな鼓動
[01:25.087]无数次强有力的叩响
[01:25.087]強く強く鳴らした
[01:29.230]我快要停止的心跳声
[01:29.230]今日を越えてみたいんだ
[01:46.679]让我想要努力跨越今天
[01:46.679]手にした幸せを
[01:49.906]与其害怕失去
[01:49.906]失うことを恐れて
[01:53.264]拥有的幸福
[01:53.264]立ち止まっているより
[01:58.234]而停驻在原地
[01:58.234]一つ一つ大きな
[02:01.442]不如尽可能的
[02:01.442]出来るだけ多くの
[02:04.678]让更多的笑容
[02:04.678]笑顔咲かせようとたくらむ
[02:12.605]一个个绽放
[02:12.605]思い出す
[02:13.911]突然回想起
[02:13.911]ボクらの通り過ぎた日々が
[02:18.188]我们一路走过的时光
[02:18.188]いつも輝いて見える様に
[02:26.125]看起来总是散发着光芒
[02:26.125]ぎゅっと握った
[02:28.176]因紧握着的
[02:28.176]キミの温もりで
[02:32.723]你的温度
[02:32.723]感じたボクら繋いだ証
[02:39.459]而感受到 我们紧紧相依的证明
[02:39.459]キミと今同じ速さで
[02:45.630]如今正和你以相同的速度
[02:45.630]あの日描いた未来を
[02:49.871]漫步在
[02:49.871]歩いている
[02:53.031]当初描绘的未来
[02:53.031]いくつ願い叶えても
[02:56.178]无论实现了多少愿望
[02:56.178]キミと過ごしたい
[02:57.775]还是想立刻和你度过
[02:57.775]新しい明日をすぐに
[03:00.802]崭新的明天
[03:00.802]次々にボクは
[03:02.801]我肯定又会
[03:02.801]きっとまた願ってしまうから
[03:25.591]不断的许下新的心愿
[03:25.591]流れてく時間は容赦無く
[03:32.082]流逝的光阴
[03:32.082]いつかボクらをさらってくから
[03:38.776]终会将我们也无情夺走
[03:38.776]瞬きした一瞬の隙に
[03:44.879]只愿转瞬的间隙
[03:44.879]キミの見せる全てを
[03:49.117]绝不会丢失
[03:49.117]見落とさないように
[03:51.544]你给我看的一切
[03:51.544]じっと見つめた
[03:53.402]仔细凝视
[03:53.402]キミの瞳に映った
[03:59.285]你的双瞳 映照的正是
[03:59.285]ボクが生きたシルシ
[04:04.811]我生存的印记
[04:04.811]何度も途切れそうな鼓動
[04:10.989]无数次强有力的叩响
[04:10.989]強く強く鳴らした
[04:15.389]我快要停止的心跳声
[04:15.389]今日を越えていけなくても
[04:19.252]即便无法走完今天
[04:19.252]キミと生きた今日を
[04:22.904]我也绝不会忘记
[04:22.904]ボクは忘れない
[04:30.100]和你共同活着的今天
[04:30.100]