[ml:1.0] [ilingku:015] [ver:v1.0] [ti:HAILING DRUMS(Part.1)(Live)] [ar:重塑雕像的权利] [al:] [by:krc转qrc工具] [offset:0] [00:00.072]重塑雕像的权利 - HAILING DRUMS(Part.1)(Live) [00:00.885] [00:00.885]作词:重塑雕像的权利 [00:01.235] [00:01.235]作曲:重塑雕像的权利 [02:21.348] [02:21.348]A solitary sound for solitary party [02:28.401]一场孤独的派对上响起孤独的声音 [02:28.401]They gonna beat my tones [02:32.000]它们会让我严重走调 [02:32.000]They gonna beat my skin like somebody else [02:35.347]它们会像别人那样让我浑身感到不适 [02:35.347]A place to talk you've made for wasting [02:42.844]这是个畅所欲言的场所 你生来就是为了挥霍时光 [02:42.844]I kinda like to find a way to rent a body [02:47.079]我有点想 想办法借用别人的躯壳 [02:47.079]And waste it by myself [02:50.972]然后尽情挥霍 [02:50.972]We're walking like your honey [02:56.673]我们如你的爱人般款款走来 [02:56.673]Beating drums and tones [03:00.423]为我那嫁接的木棉树 [03:00.423]For my blended cotton tree [03:05.434]敲锣打鼓 [03:05.434]Now I start wasting tomorrow [03:11.034]如今 我开始挥霍未来 [03:11.034]To celebrate my sorrow [03:14.835]只为庆祝我的悲伤 [03:14.835]Till the flames frays out [03:47.266]直到激情全部散尽 [03:47.266]He covered his gun [03:48.630]他把枪杆掩埋 [03:48.630]All the vagrants are hailing [03:54.374]流浪者们欢呼雀跃 [03:54.374]They running up the flag [03:58.034]他们把旗帜高高升起 [03:58.034]They turning up my blinking my blinking amps [04:01.437]他们把我的扩音器声音调大 [04:01.437]Just heal the poor [04:05.172]治愈那些穷苦之人吧 [04:05.172]And strange punk kids [04:08.840]千奇百怪的朋克少年 [04:08.840]Pretending to be cool [04:12.242]故作潇洒 [04:12.242]They never be surprised of being the wildest one [04:44.569]他们俨然成为最狂野的一群人 但他们毫不惊讶 [04:44.569]So we're walking like your honey [04:51.315]所以 我们如你的爱人般款款走来 [04:51.315]Beating drums and tones [04:54.965]为我那嫁接的木棉树 [04:54.965]For my blended cotton tree [05:00.073]敲锣打鼓 [05:00.073]Now I start wasting tomorrow [05:05.590]如今 我开始挥霍未来 [05:05.590]To celebrate my sorrow [05:09.298]只为庆祝我的悲伤 [05:09.298]Till the flames frays out [05:12.503]直到激情全部散尽 [05:12.503]
温馨提示
重塑雕像的权利 - HAILING DRUMS(Part.1)(Live)
作词:重塑雕像的权利
作曲:重塑雕像的权利
A solitary sound for solitary party 一场孤独的派对上响起孤独的声音 They gonna beat my tones 它们会让我严重走调 They gonna beat my skin like somebody else 它们会像别人那样让我浑身感到不适 A place to talk you've made for wasting 这是个畅所欲言的场所 你生来就是为了挥霍时光 I kinda like to find a way to rent a body 我有点想 想办法借用别人的躯壳 And waste it by myself 然后尽情挥霍 We're walking like your honey 我们如你的爱人般款款走来 Beating drums and tones 为我那嫁接的木棉树 For my blended cotton tree 敲锣打鼓 Now I start wasting tomorrow 如今 我开始挥霍未来 To celebrate my sorrow 只为庆祝我的悲伤 Till the flames frays out 直到激情全部散尽 He covered his gun 他把枪杆掩埋 All the vagrants are hailing 流浪者们欢呼雀跃 They running up the flag 他们把旗帜高高升起 They turning up my blinking my blinking amps 他们把我的扩音器声音调大 Just heal the poor 治愈那些穷苦之人吧 And strange punk kids 千奇百怪的朋克少年 Pretending to be cool 故作潇洒 They never be surprised of being the wildest one 他们俨然成为最狂野的一群人 但他们毫不惊讶 So we're walking like your honey 所以 我们如你的爱人般款款走来 Beating drums and tones 为我那嫁接的木棉树 For my blended cotton tree 敲锣打鼓 Now I start wasting tomorrow 如今 我开始挥霍未来 To celebrate my sorrow 只为庆祝我的悲伤 Till the flames frays out 直到激情全部散尽