オラリオン - やなぎなぎ (Yanaginagi)
如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[ml:1.0]
[ilingku:042]
[ver:v1.0]
[ti:時間は窓の向こう側 (时间是窗口的另一面) (TV Size) (《时间支配者》TV动画片尾曲)]
[ar:やなぎなぎ (Yanaginagi)]
[al:『時間の支配者』オリジナルサウンドトラック「The MUSIC of CHRONOS RULER」 (《时间支配者》原声带“The MUSIC of CHRONOS RULER”)]
[by:]
[offset:0]
[00:00.000]時間は窓の向こう側 (TV Size) - やなぎなぎ (柳凪)
[00:06.520]
[00:06.520]词:やなぎなぎ
[00:13.040]
[00:13.040]曲:bermei inazawa
[00:19.561]
[00:19.561]弛まずに脈打つ針音
[00:26.161]随着心脏跳动的指针声音
[00:26.161]夢現のコントラスト
[00:29.640]梦境与现实的对比
[00:29.640]俄に寝覚める
[00:33.210]顿时如梦初醒
[00:33.210]今日もまた1つ脳に刻む
[00:39.848]今天也再次将一件事铭记于脑海
[00:39.848]自分らしさの由来
[00:43.615]那些自己的来历
[00:43.615]きっと忘れない
[00:46.404]是绝对不会忘记的
[00:46.404]だけどいつから
[00:48.342]不知从何时开始
[00:48.342]この小鳥は正しい数だけ
[00:53.855]在指针走向正确的数字之时
[00:53.855]鳴けなくなってしまったの
[00:59.997]时钟上的小鸟变得不再鸣叫
[00:59.997]時を逆廻すぜんまいばねを
[01:06.816]扭转发条让时间倒转
[01:06.816]君は絡め取る
[01:10.808]你奋不顾身缠绕其中
[01:10.808]支配を奪って
[01:14.009]将支配权夺走
[01:14.009]やがて寄り添った2つの針が
[01:20.621]最终互相靠拢的两个指针
[01:20.621]君と出逢わせる
[01:24.795]便能是你我相遇
[01:24.795]刹那のエスケープみたい
[01:28.938]宛如刹那间的逃亡
[01:28.938]