Take Me Home, Country Roads (Acoustic (不插电)) - Priscilla Ahn

[ml:1.0]
[ilingku:105]
[ver:v1.0]
[ti:カントリー・ロード (アコースティック) (『耳をすませば』より)]
[ar:Priscilla Ahn]
[al:プリシラ・アーン・ベスト]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Take Me Home, Country Roads (Acoustic) - Priscilla Ahn (普莉西拉·安)
[00:04.430]
[00:04.430]词:Mamiko Suzuki
[00:08.860]
[00:08.860]曲:Bill Danoff・Taffy Nivert・John Denver
[00:13.298]
[00:13.298]ひとりぼっち おそれずに
[00:18.728]即便我孤独一人 也无所畏惧
[00:18.728]生きようと 梦みてた
[00:24.317]为了追逐梦想而活
[00:24.317]さみしさ 押し込めて
[00:29.526]把悲伤都藏在心里
[00:29.526]强い自分を 守っていこ
[00:34.376]让自己更加坚强
[00:34.376]カントリー・ロード
[00:37.236]乡间的小路
[00:37.236]この道 ずっとゆけば
[00:45.696]若沿着这小路一直向前
[00:45.696]あの街に つづいてる 気がする
[00:54.304]我觉得 它是通往那条街道的
[00:54.304]カントリー・ロード
[01:09.648]乡间的小路
[01:09.648]どんな挫けそうな时だって
[01:14.778]不论经受怎样的挫折
[01:14.778]决して涙は见せないで
[01:20.227]也决不让人看见我的眼泪
[01:20.227]心なしか 歩调が速くなっていく
[01:26.227]似乎我加快了脚步
[01:26.227]思い出 消すため
[01:31.306]这是为了擦去那些记忆
[01:31.306]カントリー・ロード
[01:34.006]乡间的小路
[01:34.006]この道 故郷へつづいても
[01:42.746]这条小路 即便通往我的故乡
[01:42.746]仆は 行かないさ 行けない
[01:51.195]我也不会再回去 我不能回去
[01:51.195]カントリー・ロード
[02:05.487]乡间的小路
[02:05.487]カントリー・ロード
[02:08.577]乡间的小路
[02:08.577]明日は いつもの仆さ
[02:17.697]明天也还是一样的自己
[02:17.697]帰りたい 帰れない
[02:23.516]我想要回家 但却不行
[02:23.516]さよなら カントリー・ロード
[02:33.406]再见吧 乡间的小路
[02:33.406]