もしこの壁の中が一軒の家だとしたら - Linked Horizon

[ml:1.0]
[ilingku:122]
[ver:v1.0]
[ti:もしこの壁の中が一軒の家だとしたら]
[ar:Linked Horizon]
[al:自由への進撃]
[by:]
[offset:0]
[00:00.000]もしこの壁の中が一軒の家だとしたら - Linked Horizon
[00:05.550]
[00:05.550]词:Revo
[00:11.110]
[00:11.110]曲:Revo
[00:16.670]
[00:16.670]もし この壁の中が 一軒の家だとしたら
[00:29.590]倘若 这墙内的世界 是一个家
[00:29.590]君は 玄関の≪扉≫(ドア)には
[00:37.510]你还是会 将手伸向那
[00:37.510]手を掛けるだろうか?
[00:42.560]通往外界的门吗
[00:42.560]眠る為の寝具(ベッド)も
[00:48.100]即使这里有舒适的被褥
[00:48.100]暖をとる為の暖炉も
[00:55.140]有温暖的火炉
[00:55.140]食事を摂る為の台所に
[01:04.010]在烹调食物的厨房
[01:04.010]料理があっても?
[01:08.440]有着可口的饭菜
[01:08.440]優しい父親と 少し心配性な母親
[01:21.040]即使这里有和蔼的父亲 有爱操心的母亲
[01:21.040]やんちゃな奴や 口うるさい奴や
[01:25.780]有顽皮的家伙 多嘴的家伙
[01:25.780]臆病な奴 沢山の兄弟がいても?
[01:34.450]胆小的家伙 有很多兄弟姐妹
[01:34.450]強い風が吹いても 一晩中雨が降っても
[01:47.050]就算刮着猛烈的风 即使下着整夜的雨
[01:47.050]平気だけど 詰まらないだろう?
[01:53.550]有什么关系 但这会不会太过无趣
[01:53.550]太陽も月も星も虹も 全てが偽物なんだぜ!
[02:13.680]什么太阳月亮群星彩虹 全部都是伪造的啊
[02:13.680]俺達は いつの日か 絶対に 壁の外
[02:17.560]我们是 总有一天 绝对要走出墙外
[02:17.560]広がる世界へと 旅立つ冒険者
[02:24.980]前往那广阔世界 旅行的冒险者
[02:24.980]危険だと 無謀だと 諦めて 安穏に
[02:29.280]即使危险 纵然莽撞 也绝不放弃 不甘耽于安逸
[02:29.280]飼い馴らされはしない 孤高の旅人
[02:36.800]不愿受人驯养的 孤高的旅行者旅人
[02:36.800]炎の水や 氷の大地
[02:42.170]火焰之水 冰之大地
[02:42.170]砂の雪原が広がっている
[02:48.030]雪原般的沙漠广阔而无际
[02:48.030]本当の『自由』が 俺達を待ってる……
[03:04.950]真正的自由 正在等待我们…
[03:04.950]──ねぇ...
[03:06.260]
[03:06.260]もし この壁の中が 一軒の家だとしたら
[03:19.260]倘若 这墙内的世界 是一个家
[03:19.260]君は 玄関の≪扉≫(ドア)には
[03:27.130]你还是会 将手伸向那
[03:27.130]手を掛けるだろうか?
[04:03.607]通往外界的门吗
[04:03.607]おわり
[04:05.857]
[04:05.857]