黄昏の楽園 (黄昏的乐园) - Linked Horizon

[ml:1.0]
[ilingku:034]
[ver:v1.0]
[ti:黄昏の楽園 (黄昏的乐园)]
[ar:Linked Horizon]
[al:楽園への進撃]
[by:]
[00:00.946]
[00:00.946]黄昏の楽園(黄昏的乐园) - Linked Horizon
[00:03.731]
[00:03.731]词:Revo
[00:04.097]
[00:04.097]曲:Revo
[00:52.476]
[00:52.476]友達と喧嘩しても 仲直りできるよ
[01:00.501]就算跟朋友发生争吵 也能马上和好
[01:00.501]大丈夫 心配ないんだよ
[01:04.292]没关系 无需担心
[01:04.292]楽園だからね
[01:08.564]因为这里是乐园啊
[01:08.564]お母さんはすぐに怒るけど
[01:12.808]虽然妈妈总爱动怒
[01:12.808]本当は優しいよ
[01:16.791]但她其实非常温柔
[01:16.791]いつだって そばにいてくれるよ
[01:20.521]她会一直一直 陪伴在我们的身边
[01:20.521]楽園だからね
[01:25.175]因为这里是乐园啊
[01:25.175]踏まれた花が 散らない世界で
[01:33.314]在这被践踏的花朵也不会凋落的世界
[01:33.314]怖い怪物がきても
[01:37.098]就算可怕的怪物来袭
[01:37.098]ここでは平気だよ
[01:41.152]只要待在这里就很安全
[01:41.152]頑丈な 壁があるんだよ
[01:44.924]有坚固的高墙保护着我们
[01:44.924]楽園だからね
[01:49.206]因为这里是乐园啊
[01:49.206]外の世界の本があっても
[01:53.434]就算有记载墙外世界的书籍
[01:53.434]知らなくていいんだよ
[01:57.422]也无需知晓
[01:57.422]いつまでも ここにいればいいよ
[02:01.273]只要一直安心地待在这个地方就好
[02:01.273]楽園だからね
[02:05.508]因为这里是乐园啊
[02:05.508]地に堕ちた鳥が 羽撃く世界へ
[02:14.064]去往坠地的飞鸟展翅飞翔的世界
[02:14.064]少年は何を知って
[02:17.753]少年知晓了什么
[02:17.753]少女は何を知らなかったか
[02:22.808]少女不了解的又是什么
[02:22.808]少年は何を望み
[02:26.800]少年期盼着什么
[02:26.800]少女は何を諦めたか
[02:32.035]少女又放弃了什么
[02:32.035]いつか見た夕陽に
[02:36.722]昔日所见的夕阳
[02:36.722]染まるその世界
[02:40.953]染红了这个世界
[02:40.953]優しく包まれて
[02:43.872]温煦普照着大地
[02:43.872]すべて 輝いて見えた
[02:48.265]一切都如此耀眼
[02:48.265]いつか見た夕陽が沈む前に
[02:56.308]在昔日所见的夕阳沉落之前
[02:56.308]悲しみの 果に咲く 綺麗な花々を
[03:04.330]悲伤的尽头 终会有繁花盛放
[03:04.330]嗚呼 楽園はどこにある?
[03:06.469]啊 乐园究竟在何方
[03:06.469]ただ広い世界で 苦しみの波 揺蕩う
[03:12.653]在这广阔的世界 只有苦难的巨浪飘摇荡漾
[03:12.653]小さな国の中 小さな壁の中
[03:16.728]在微小的国度之中 小小的城墙之内
[03:16.728]小さな祈りの中に
[03:20.494]渺小的祈愿之中
[03:20.494]嗚呼 束の間の 楽園を
[03:22.805]啊 转瞬之间的乐园
[03:22.805]仮初めの 楽園を
[03:24.923]稍纵即逝的乐园
[03:24.923]残酷な優しい《夢》(嘘)
[03:28.653]残酷却温柔的梦境(谎言)
[03:28.653]黄昏の理想に
[03:30.840]为黄昏的理想
[03:30.840]宵闇の誓いに
[03:33.064]为暗夜的誓言
[03:33.064]暁への花束を
[03:37.191]为拂晓献上花束
[03:37.191]もし その壁の中が
[03:40.749]纵然 在这墙内
[03:40.749]一軒の家だとしても
[03:47.778]栖息着一个家
[03:47.778]