버닝(Burning) - 로시 (Rothy)
词:김이나
曲:신승훈/이원종
编曲:신승훈/이원종
촛불 하나쯤이야 burning
一缕烛光燃烧着
작은 불이 하나 켜진
微弱的火光亮着
작은 숨결에도 꺼질 불
会因轻微呼吸而熄灭的火
점점 바람을 타고 burning
渐渐随着风势燃烧
가슴 안에 가득 퍼진
这火填满了我的心间
하루마다 자꾸 커진 불
每一天都愈加旺盛
뜨거운 머리가 생각을 멈춘다
思绪炽烈 停止思考
Maybe I'm burning
얼굴의 불빛을 감출 수 없어
面容上的火光 无法隐藏
큰 노크 소리가 맘을 두드린다
巨大的敲门声 叩响了我的心房
So baby come in
너의 생각이 날 차고 넘친다
我所有的思绪都是在想你
어쩌다가 보니 세게 데인 맘
不觉间我那被烈火灼伤的心
이리 저리 튀는 빨간 둥근 맘
那火热的难以自制的心
어쩌다가 보니 크게 데인 맘
不觉间我那一派炽热的心
나도 모르는 새 일이 너무 커져버렸어
我也不曾察觉 事情愈演愈烈
어쩌다가 보니 세게 데인 맘
不觉间我那被烈火灼伤的心
이리 저리 튀는 빨간 둥근 맘
那火热的难以自制的心
어쩌다가 보니 크게 데인 맘
不觉间我那一派炽热的心
잘은 모르지만 이 온도는 사랑일거야
虽然不太明白 但这温度是爱情啊
작은 반딧불이야 burning
小小的萤火虫在燃烧着
잠시 밤에 어른거린
在短暂的夜里 隐隐闪烁
해가 뜨면 사라지는 거
太阳升起就会消失不见
그 작은 불빛이 날개를 펼친다
闪烁微弱的火光 张开双翅
Maybe it's flying
잡을래도 내가 끌려 다녀 막
就算想要抓住 我却被牵着走
멀리 종소리가 맘을 두드린다
那遥远的钟声 敲响了我的心门
Baby it's warning
뭔가 대단한 게 시작됐다고
那不得了的事已经开始
어쩌다가 보니 세게 데인 맘
不觉间我那被烈火灼伤的心
이리 저리 튀는 빨간 둥근 맘
那火热的难以自制的心
어쩌다가 보니 크게 데인 맘
不觉间我那一派炽热的心
나도 모르는 새 일이 너무 커져버렸어
我也不曾察觉 事情愈演愈烈
어쩌다가 보니 세게 데인 맘
不觉间我那被烈火灼伤的心
이리 저리 튀는 빨간 둥근 맘
那火热的难以自制的心
어쩌다가 보니 크게 데인 맘
不觉间我那一派炽热的心
잘은 모르지만 이 온도는 사랑일거야
虽然不太明白 但这温度是爱情啊
남의 얘기 같지 않아
并不像是别人的故事
요즘 내가 보는 드라마
最近我看的电视剧
너무 심각하긴 싫은데
并不想它太过严肃
나의 머리와 내 가슴이
我的头脑和我的内心
요즘 말이 조금 안 통해
最近有点不懂得彼此
거울 속의 내 멍한 얼굴이
镜子里我那呆滞的脸庞
난 너무 답답해
让我感到无比郁闷
어쩌다가 보니 세게 데인 맘
不觉间我那被烈火灼伤的心
이리 저리 튀는 빨간 둥근 맘
那火热的难以自制的心
어쩌다가 보니 크게 데인 맘
不觉间我那一派炽热的心
나도 모르는 새 일이 너무 커져버렸어
我也不曾察觉 事情愈演愈烈
어쩌다가 보니 세게 데인 맘
不觉间我那被烈火灼伤的心
이리 저리 튀는 빨간 둥근 맘
那火热的难以自制的心
어쩌다가 보니 크게 데인 맘
不觉间我那一派炽热的心
잘은 모르지만 이 온도는 사랑일거야
虽然不太明白 但这温度是爱情啊
세게 데인 마음
被烈火灼伤的心
빨간 둥근 마음
火热难耐的心
어쩌다가 보니 크게 데인 마음
不觉间我那一派炽热的心
나도 모르는 새 겉잡을 수 없게 되었어
我也不曾察觉 变得难以捉摸
세게 데인 마음
被烈火灼伤的心
빨간 둥근 마음
火热难耐的心
어쩌다가 보니 크게 데인 마음
不觉间我那一派炽热的心
잘은 모르지만 너도 다르진 않을거야
虽然不太明白 但你也和我并无不同
展开