버닝(Burning) - Rothy

cover

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此反馈给我们

버닝(Burning) - Rothy.mp3

[ml:1.0][ilingku:022][ver:v1.0][...
[ml:1.0]
[ilingku:022]
[ver:v1.0]
[ti:버닝(Burning)]
[ar:로시 (Rothy)]
[al:Shape Of Rothy]
[by:]
[offset:0]
[00:00.000]버닝(Burning) - 로시 (Rothy)
[00:03.110]
[00:03.110]词:김이나
[00:06.230]
[00:06.230]曲:신승훈/이원종
[00:09.350]
[00:09.350]编曲:신승훈/이원종
[00:12.471]
[00:12.471]촛불 하나쯤이야 burning
[00:16.167]一缕烛光燃烧着
[00:16.167]작은 불이 하나 켜진
[00:18.551]微弱的火光亮着
[00:18.551]작은 숨결에도 꺼질 불
[00:22.279]会因轻微呼吸而熄灭的火
[00:22.279]점점 바람을 타고 burning
[00:25.983]渐渐随着风势燃烧
[00:25.983]가슴 안에 가득 퍼진
[00:28.479]这火填满了我的心间
[00:28.479]하루마다 자꾸 커진 불
[00:32.343]每一天都愈加旺盛
[00:32.343]뜨거운 머리가 생각을 멈춘다
[00:36.363]思绪炽烈 停止思考
[00:36.363]Maybe I'm burning
[00:38.379]
[00:38.379]얼굴의 불빛을 감출 수 없어
[00:42.239]面容上的火光 无法隐藏
[00:42.239]큰 노크 소리가 맘을 두드린다
[00:46.234]巨大的敲门声 叩响了我的心房
[00:46.234]So baby come in
[00:48.386]
[00:48.386]너의 생각이 날 차고 넘친다
[00:50.854]我所有的思绪都是在想你
[00:50.854]어쩌다가 보니 세게 데인 맘
[00:53.312]不觉间我那被烈火灼伤的心
[00:53.312]이리 저리 튀는 빨간 둥근 맘
[00:55.718]那火热的难以自制的心
[00:55.718]어쩌다가 보니 크게 데인 맘
[00:58.214]不觉间我那一派炽热的心
[00:58.214]나도 모르는 새 일이 너무 커져버렸어
[01:01.002]我也不曾察觉 事情愈演愈烈
[01:01.002]어쩌다가 보니 세게 데인 맘
[01:03.109]不觉间我那被烈火灼伤的心
[01:03.109]이리 저리 튀는 빨간 둥근 맘
[01:05.578]那火热的难以自制的心
[01:05.578]어쩌다가 보니 크게 데인 맘
[01:08.066]不觉间我那一派炽热的心
[01:08.066]잘은 모르지만 이 온도는 사랑일거야
[01:21.794]虽然不太明白 但这温度是爱情啊
[01:21.794]작은 반딧불이야 burning
[01:25.338]小小的萤火虫在燃烧着
[01:25.338]잠시 밤에 어른거린
[01:27.820]在短暂的夜里 隐隐闪烁
[01:27.820]해가 뜨면 사라지는 거
[01:31.565]太阳升起就会消失不见
[01:31.565]그 작은 불빛이 날개를 펼친다
[01:35.830]闪烁微弱的火光 张开双翅
[01:35.830]Maybe it's flying
[01:37.765]
[01:37.765]잡을래도 내가 끌려 다녀 막
[01:41.576]就算想要抓住 我却被牵着走
[01:41.576]멀리 종소리가 맘을 두드린다
[01:45.641]那遥远的钟声 敲响了我的心门
[01:45.641]Baby it's warning
[01:47.634]
[01:47.634]뭔가 대단한 게 시작됐다고
[01:50.476]那不得了的事已经开始
[01:50.476]어쩌다가 보니 세게 데인 맘
[01:52.547]不觉间我那被烈火灼伤的心
[01:52.547]이리 저리 튀는 빨간 둥근 맘
[01:54.997]那火热的难以自制的心
[01:54.997]어쩌다가 보니 크게 데인 맘
[01:57.514]不觉间我那一派炽热的心
[01:57.514]나도 모르는 새 일이 너무 커져버렸어
[02:00.546]我也不曾察觉 事情愈演愈烈
[02:00.546]어쩌다가 보니 세게 데인 맘
[02:02.466]不觉间我那被烈火灼伤的心
[02:02.466]이리 저리 튀는 빨간 둥근 맘
[02:04.905]那火热的难以自制的心
[02:04.905]어쩌다가 보니 크게 데인 맘
[02:07.412]不觉间我那一派炽热的心
[02:07.412]잘은 모르지만 이 온도는 사랑일거야
[02:12.596]虽然不太明白 但这温度是爱情啊
[02:12.596]남의 얘기 같지 않아
[02:14.942]并不像是别人的故事
[02:14.942]요즘 내가 보는 드라마
[02:18.469]最近我看的电视剧
[02:18.469]너무 심각하긴 싫은데
[02:21.756]并不想它太过严肃
[02:21.756]나의 머리와 내 가슴이
[02:24.154]我的头脑和我的内心
[02:24.154]요즘 말이 조금 안 통해
[02:26.586]最近有点不懂得彼此
[02:26.586]거울 속의 내 멍한 얼굴이
[02:29.272]镜子里我那呆滞的脸庞
[02:29.272]난 너무 답답해
[02:30.281]让我感到无比郁闷
[02:30.281]어쩌다가 보니 세게 데인 맘
[02:32.191]不觉间我那被烈火灼伤的心
[02:32.191]이리 저리 튀는 빨간 둥근 맘
[02:34.671]那火热的难以自制的心
[02:34.671]어쩌다가 보니 크게 데인 맘
[02:37.143]不觉间我那一派炽热的心
[02:37.143]나도 모르는 새 일이 너무 커져버렸어
[02:40.039]我也不曾察觉 事情愈演愈烈
[02:40.039]어쩌다가 보니 세게 데인 맘
[02:41.982]不觉间我那被烈火灼伤的心
[02:41.982]이리 저리 튀는 빨간 둥근 맘
[02:44.502]那火热的难以自制的心
[02:44.502]어쩌다가 보니 크게 데인 맘
[02:46.974]不觉间我那一派炽热的心
[02:46.974]잘은 모르지만 이 온도는 사랑일거야
[02:50.749]虽然不太明白 但这温度是爱情啊
[02:50.749]세게 데인 마음
[02:52.969]被烈火灼伤的心
[02:52.969]빨간 둥근 마음
[02:54.486]火热难耐的心
[02:54.486]어쩌다가 보니 크게 데인 마음
[02:56.992]不觉间我那一派炽热的心
[02:56.992]나도 모르는 새 겉잡을 수 없게 되었어
[03:00.734]我也不曾察觉 变得难以捉摸
[03:00.734]세게 데인 마음
[03:02.774]被烈火灼伤的心
[03:02.774]빨간 둥근 마음
[03:04.286]火热难耐的心
[03:04.286]어쩌다가 보니 크게 데인 마음
[03:06.824]不觉间我那一派炽热的心
[03:06.824]잘은 모르지만 너도 다르진 않을거야
[03:12.336]虽然不太明白 但你也和我并无不同
[03:12.336]
버닝(Burning) - 로시 (Rothy)

词:김이나

曲:신승훈/이원종

编曲:신승훈/이원종

촛불 하나쯤이야 burning
一缕烛光燃烧着
작은 불이 하나 켜진
微弱的火光亮着
작은 숨결에도 꺼질 불
会因轻微呼吸而熄灭的火
점점 바람을 타고 burning
渐渐随着风势燃烧
가슴 안에 가득 퍼진
这火填满了我的心间
하루마다 자꾸 커진 불
每一天都愈加旺盛
뜨거운 머리가 생각을 멈춘다
思绪炽烈 停止思考
Maybe I'm burning

얼굴의 불빛을 감출 수 없어
面容上的火光 无法隐藏
큰 노크 소리가 맘을 두드린다
巨大的敲门声 叩响了我的心房
So baby come in

너의 생각이 날 차고 넘친다
我所有的思绪都是在想你
어쩌다가 보니 세게 데인 맘
不觉间我那被烈火灼伤的心
이리 저리 튀는 빨간 둥근 맘
那火热的难以自制的心
어쩌다가 보니 크게 데인 맘
不觉间我那一派炽热的心
나도 모르는 새 일이 너무 커져버렸어
我也不曾察觉 事情愈演愈烈
어쩌다가 보니 세게 데인 맘
不觉间我那被烈火灼伤的心
이리 저리 튀는 빨간 둥근 맘
那火热的难以自制的心
어쩌다가 보니 크게 데인 맘
不觉间我那一派炽热的心
잘은 모르지만 이 온도는 사랑일거야
虽然不太明白 但这温度是爱情啊
작은 반딧불이야 burning
小小的萤火虫在燃烧着
잠시 밤에 어른거린
在短暂的夜里 隐隐闪烁
해가 뜨면 사라지는 거
太阳升起就会消失不见
그 작은 불빛이 날개를 펼친다
闪烁微弱的火光 张开双翅
Maybe it's flying

잡을래도 내가 끌려 다녀 막
就算想要抓住 我却被牵着走
멀리 종소리가 맘을 두드린다
那遥远的钟声 敲响了我的心门
Baby it's warning

뭔가 대단한 게 시작됐다고
那不得了的事已经开始
어쩌다가 보니 세게 데인 맘
不觉间我那被烈火灼伤的心
이리 저리 튀는 빨간 둥근 맘
那火热的难以自制的心
어쩌다가 보니 크게 데인 맘
不觉间我那一派炽热的心
나도 모르는 새 일이 너무 커져버렸어
我也不曾察觉 事情愈演愈烈
어쩌다가 보니 세게 데인 맘
不觉间我那被烈火灼伤的心
이리 저리 튀는 빨간 둥근 맘
那火热的难以自制的心
어쩌다가 보니 크게 데인 맘
不觉间我那一派炽热的心
잘은 모르지만 이 온도는 사랑일거야
虽然不太明白 但这温度是爱情啊
남의 얘기 같지 않아
并不像是别人的故事
요즘 내가 보는 드라마
最近我看的电视剧
너무 심각하긴 싫은데
并不想它太过严肃
나의 머리와 내 가슴이
我的头脑和我的内心
요즘 말이 조금 안 통해
最近有点不懂得彼此
거울 속의 내 멍한 얼굴이
镜子里我那呆滞的脸庞
난 너무 답답해
让我感到无比郁闷
어쩌다가 보니 세게 데인 맘
不觉间我那被烈火灼伤的心
이리 저리 튀는 빨간 둥근 맘
那火热的难以自制的心
어쩌다가 보니 크게 데인 맘
不觉间我那一派炽热的心
나도 모르는 새 일이 너무 커져버렸어
我也不曾察觉 事情愈演愈烈
어쩌다가 보니 세게 데인 맘
不觉间我那被烈火灼伤的心
이리 저리 튀는 빨간 둥근 맘
那火热的难以自制的心
어쩌다가 보니 크게 데인 맘
不觉间我那一派炽热的心
잘은 모르지만 이 온도는 사랑일거야
虽然不太明白 但这温度是爱情啊
세게 데인 마음
被烈火灼伤的心
빨간 둥근 마음
火热难耐的心
어쩌다가 보니 크게 데인 마음
不觉间我那一派炽热的心
나도 모르는 새 겉잡을 수 없게 되었어
我也不曾察觉 变得难以捉摸
세게 데인 마음
被烈火灼伤的心
빨간 둥근 마음
火热难耐的心
어쩌다가 보니 크게 데인 마음
不觉间我那一派炽热的心
잘은 모르지만 너도 다르진 않을거야
虽然不太明白 但你也和我并无不同
展开
反馈建议 | 免责声明
歌曲吧 - gequba.com