[ml:1.0] [ilingku:105] [ver:v1.0] [ti:Baby Would You Marry Me] [ar:Svavar Knútur] [al:Ölduslod] [by:] [00:00.000] [00:00.000]Baby, Would You Marry Me? - Svavar Knútur [00:08.020]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:08.020]Written by:Svavar Knútur Kristinssson [00:16.058] [00:16.058]Out in the forest [00:19.051]在森林深处 [00:19.051]Under a tree lies a dream [00:24.761]树下藏着你曾向我倾诉的梦 [00:24.761]That you once told to me [00:29.314]那是你留给我的憧憬 [00:29.314]Out in the desert [00:33.778]在荒漠之中 [00:33.778]Under a stone lies a poem [00:39.066]石下压着你曾为我写下的诗 [00:39.066]That you once wrote to me [00:46.610]字句间都是你的温柔 [00:46.610]Baby would you marry me [00:50.386]亲爱的 你愿意嫁给我吗 [00:50.386]Under an apple tree [00:52.938]就在这苹果树下 [00:52.938]Or the bottom of the sea [00:54.809]或是在海底深处 [00:54.809]Or maybe on a train to Spain [00:57.474]又或许在通往西班牙的列车上 [00:57.474]Or some nice place like that [01:01.098]或某个同样美好的地方 [01:01.098]And baby would you marry me [01:05.418]亲爱的 你愿意嫁给我吗 [01:05.418]On a mountain top or a traffic stop [01:08.922]在山巅或车水马龙的街角 [01:08.922]Or maybe on a boat that floats [01:12.426]又或许在随波漂浮的小船 [01:12.426]Into the great unknown [01:16.578]驶向浩瀚的未知 [01:16.578]That would be a day to remember our love by [01:37.316]那将成为纪念我们爱情的永恒时光 [01:37.316]Out in the ocean [01:40.857]在浩瀚海洋深处 [01:40.857]Under a fish lies a kiss [01:45.722]鱼儿身下藏着你曾吹向我的吻 [01:45.722]That you once blew to me [01:52.183]那抹温柔印记 [01:52.183]And up in the sky [01:55.126]而在九霄云外 [01:55.126]Under a shroud made of clouds [02:00.351]云纱轻笼的天幕之下 [02:00.351]Is all you mean to me [02:08.022]尽是你对我的意义 [02:08.022]Baby would you marry me [02:12.086]亲爱的 你愿意嫁给我吗 [02:12.086]Under an apple tree [02:14.014]就在这苹果树下 [02:14.014]Or the bottom of the sea [02:15.958]或是在海底深处 [02:15.958]Or maybe on a train to Spain [02:18.816]又或许在通往西班牙的列车上 [02:18.816]Or some nice place like that [02:22.630]或某个同样美好的地方 [02:22.630]And baby would you marry me [02:26.886]亲爱的 你愿意嫁给我吗 [02:26.886]On a mountain top or a traffic stop [02:30.470]在山巅或车水马龙的街角 [02:30.470]Or maybe on a boat that floats [02:33.686]又或许在随波漂浮的小船 [02:33.686]Into the great unknown [02:38.174]驶向浩瀚的未知 [02:38.174]That would be a day to remember our love by [03:07.384]那将成为纪念我们爱情的永恒时光 [03:07.384]And baby would you marry me [03:11.239]亲爱的 你愿意嫁给我吗 [03:11.239]Under an apple tree [03:13.601]就在这苹果树下 [03:13.601]Or the bottom of the sea [03:15.576]或是在海底深处 [03:15.576]Or maybe on a train to Spain [03:18.296]又或许在通往西班牙的列车上 [03:18.296]Or some nice place like that [03:22.015]或某个同样美好的地方 [03:22.015]And baby would you marry me [03:26.471]亲爱的 你愿意嫁给我吗 [03:26.471]On a mountain top or a traffic stop [03:29.958]在山巅或车水马龙的街角 [03:29.958]Or maybe on a boat that floats [03:33.342]又或许在随波漂浮的小船 [03:33.342]Into the great unknown [03:37.951]驶向浩瀚的未知 [03:37.951]That would be a day to remember our love by [03:44.165]那将成为纪念我们爱情的永恒时光 [03:44.165]
温馨提示
Baby, Would You Marry Me? - Svavar Knútur 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Svavar Knútur Kristinssson
Out in the forest 在森林深处 Under a tree lies a dream 树下藏着你曾向我倾诉的梦 That you once told to me 那是你留给我的憧憬 Out in the desert 在荒漠之中 Under a stone lies a poem 石下压着你曾为我写下的诗 That you once wrote to me 字句间都是你的温柔 Baby would you marry me 亲爱的 你愿意嫁给我吗 Under an apple tree 就在这苹果树下 Or the bottom of the sea 或是在海底深处 Or maybe on a train to Spain 又或许在通往西班牙的列车上 Or some nice place like that 或某个同样美好的地方 And baby would you marry me 亲爱的 你愿意嫁给我吗 On a mountain top or a traffic stop 在山巅或车水马龙的街角 Or maybe on a boat that floats 又或许在随波漂浮的小船 Into the great unknown 驶向浩瀚的未知 That would be a day to remember our love by 那将成为纪念我们爱情的永恒时光 Out in the ocean 在浩瀚海洋深处 Under a fish lies a kiss 鱼儿身下藏着你曾吹向我的吻 That you once blew to me 那抹温柔印记 And up in the sky 而在九霄云外 Under a shroud made of clouds 云纱轻笼的天幕之下 Is all you mean to me 尽是你对我的意义 Baby would you marry me 亲爱的 你愿意嫁给我吗 Under an apple tree 就在这苹果树下 Or the bottom of the sea 或是在海底深处 Or maybe on a train to Spain 又或许在通往西班牙的列车上 Or some nice place like that 或某个同样美好的地方 And baby would you marry me 亲爱的 你愿意嫁给我吗 On a mountain top or a traffic stop 在山巅或车水马龙的街角 Or maybe on a boat that floats 又或许在随波漂浮的小船 Into the great unknown 驶向浩瀚的未知 That would be a day to remember our love by 那将成为纪念我们爱情的永恒时光 And baby would you marry me 亲爱的 你愿意嫁给我吗 Under an apple tree 就在这苹果树下 Or the bottom of the sea 或是在海底深处 Or maybe on a train to Spain 又或许在通往西班牙的列车上 Or some nice place like that 或某个同样美好的地方 And baby would you marry me 亲爱的 你愿意嫁给我吗 On a mountain top or a traffic stop 在山巅或车水马龙的街角 Or maybe on a boat that floats 又或许在随波漂浮的小船 Into the great unknown 驶向浩瀚的未知 That would be a day to remember our love by 那将成为纪念我们爱情的永恒时光