僕が死のうと思ったの(曾经我也想过一了百了)(翻自 中島美嘉) - 中島美嘉

[ml:1.0]
[ilingku:054]
[ver:v1.0]
[ti:僕が死のうと思ったのは (曾经我也想过一了百了)]
[ar:中岛美嘉 (なかしま みか)]
[al:SONGBOOK あまのじゃく (SONGBOOK 天邪鬼)]
[by:]
[offset:0]
[00:00.371]僕が死のうと思ったのは (曾经我也想过一了百了) - 中島美嘉 (なかしま みか)
[00:05.454]
[00:05.454]词:秋田ひろむ
[00:06.628]
[00:06.628]曲:秋田ひろむ
[00:07.942]
[00:07.942]编曲:出羽良彰
[00:27.956]
[00:27.956]僕が死のうと思ったのは
[00:33.831]曾经我也想过一了百了
[00:33.831]ウミネコが桟橋で鳴いたから
[00:39.206]因为黑尾鸥在码头悲鸣
[00:39.206]波の随意に浮かんで消える
[00:45.332]随着波浪一浮一沉
[00:45.332]過去も啄ばんで飛んでいけ
[00:50.707]叼啄着过去飞向远方
[00:50.707]僕が死のうと思ったのは
[00:56.520]曾经我也想过一了百了
[00:56.520]誕生日に杏の花が咲いたから
[01:02.223]因为生日那天杏花开了
[01:02.223]その木漏れ日でうたた寝したら
[01:08.098]若是在那洒下的阳光里打盹
[01:08.098]虫の死骸と土になれるかな
[01:14.099]能否化为虫之死骸渗入土壤
[01:14.099]薄荷飴 漁港の灯台
[01:17.052]薄荷糖 渔港的灯塔
[01:17.052]錆びたアーチ橋 捨てた自転車
[01:19.740]生锈的拱桥 废弃的自行车
[01:19.740]木造の駅のストーブの前で
[01:22.740]站在木造车站的火炉前
[01:22.740]どこにも旅立てない心
[01:25.615]心中却没有想要去的地方
[01:25.615]今日はまるで昨日みたいだ
[01:28.303]今天就像是昨天
[01:28.303]明日を変えるなら今日を変えなきゃ
[01:31.568]明天想要有所改变 现在就必须有所行动
[01:31.568]分かってる 分かってる けれど
[01:39.710]我知道 我都知道 可是啊
[01:39.710]僕が死のうと思ったのは
[01:44.897]曾经我也想过一了百了
[01:44.897]心が空っぽになったから
[01:50.710]因为心中早就空无一物
[01:50.710]満たされないと泣いているのは
[01:56.398]感觉不满足而哭泣的原因
[01:56.398]きっと満たされたいと願うから
[02:25.493]一定是因为心中渴望着丰富充实啊
[02:25.493]僕が死のうと思ったのは
[02:30.697]曾经我也想过一了百了
[02:30.697]靴紐が解けたから
[02:36.572]因为鞋子的鞋带松了
[02:36.572]結びなおすのは苦手なんだよ
[02:42.257]不太会把东西绑在一起
[02:42.257]人との繋がりもまた然り
[02:47.901]与人之间的羁绊也是如此
[02:47.901]僕が死のうと思ったのは
[02:53.650]曾经我也想过一了百了
[02:53.650]少年が僕を見つめていたから
[02:59.307]因为少年始终凝视着我
[02:59.307]ベッドの上で土下座してるよ
[03:05.120]现在的我正跪在床上
[03:05.120]あの日の僕にごめんなさいと
[03:11.433]对那天的自己说抱歉
[03:11.433]パソコンの薄明かり
[03:14.057]电脑屏幕的微光
[03:14.057]上階の部屋の生活音
[03:16.808]楼上房间的噪音
[03:16.808]インターフォンのチャイムの音
[03:19.809]内线电话的铃声
[03:19.809]耳を塞ぐ鳥かごの少年
[03:22.873]堵上耳朵在鸟笼中的少年
[03:22.873]見えない敵と戦ってる
[03:25.433]与看不见的敌人战斗着
[03:25.433]六畳一間のドンキホーテ
[03:28.309]六置一间的唐吉诃德
[03:28.309]ゴールはどうせ醜いものさ
[03:36.743]战利品终归是丑陋的
[03:36.743]僕が死のうと思ったのは
[03:42.056]曾经我也想过一了百了
[03:42.056]冷たい人と言われたから
[03:47.946]因为被说成是冷漠的人
[03:47.946]愛されたいと泣いているのは
[03:53.634]渴望被爱而哭泣的原因
[03:53.634]人の温もりを知ってしまったから
[04:22.791]是因为尝到了人的温暖
[04:22.791]僕が死のうと思ったのは
[04:27.913]曾经我也想过一了百了
[04:27.913]あなたが綺麗に笑うから
[04:33.496]因为你笑的是那么灿烂
[04:33.496]死ぬことばかり考えてしまうのは
[04:39.621]一味想着死的事
[04:39.621]きっと生きる事に真面目すぎるから
[04:45.433]一定是因为太过认真地活
[04:45.433]僕が死のうと思ったのは
[04:50.700]曾经我也想过一了百了
[04:50.700]まだあなたに出会ってなかったから
[04:56.512]因为我还没有和你相遇
[04:56.512]あなたのような人が生まれた
[05:02.090]因你这般的人生于此世
[05:02.090]世界を少し好きになったよ
[05:07.960]我开始有点喜欢这个世界了
[05:07.960]あなたのような人が生きてる
[05:13.654]因你这般的人存于此世
[05:13.654]世界に少し期待するよ
[05:17.778]我开始有点期待这个世界了
[05:17.778]