それがあなたの幸せとしても(カバー) - EVO+

[ml:1.0]
[ilingku:110]
[ver:v1.0]
[ti:それがあなたの幸せとしても]
[ar:EVO ]
[al:EVOLUTION]
[by:]
[offset:0]
[00:00.000]それがあなたの幸せとしても(カバー) - EVO+
[00:00.300]
[00:00.300]词:Heavenz
[00:00.600]
[00:00.600]曲:Heavenz
[00:00.910]
[00:00.910]素足を晒して駆け出した
[00:03.350]赤脚飞奔出去的
[00:03.350]少年少女の期待
[00:06.800]少年少年的期待
[00:06.800]この先は水に濡れてもいいから
[00:13.360]即使前方会被水打湿也没关系
[00:13.360]めくるめく議論は
[00:15.040]让人头晕目眩的争论
[00:15.040]トートロジーに
[00:16.750]化为真理
[00:16.750]ああまた日が暮れてった
[00:19.280]啊啊 夜幕再次降临
[00:19.280]こぞって造り上げた
[00:21.570]一同构筑而成的
[00:21.570]センセーション
[00:25.850]感受
[00:25.850]その時胸を締め付けてた感情と
[00:32.200]那时候 胸口苦闷的感觉
[00:32.200]こぼした涙つられた
[00:34.350]流下的泪水 为之动容
[00:34.350]涙の消費期限はいつまでですか
[00:39.039]而落下的泪水 保质期到何时
[00:39.039]或る未来笑いあえてる未来
[00:43.499]在某个未来 能够相视而笑的未来
[00:43.499]あと数日後の未来だったのなら
[00:52.459]如果数天后就迎来的未来
[00:52.459]あなたが抱えてる明日は
[00:56.448]不会因你所怀抱的明天
[00:56.448]辛くはないか
[00:58.618]而感到辛苦吗
[00:58.618]僕にもがいてる文字に
[01:02.228]在我心中挣扎翻滚的文字下
[01:02.228]ひとつ線を引かせて
[01:04.968]画上一条线
[01:04.968]あなたが抱えてる今日は
[01:08.688]你所怀抱的今天
[01:08.688]救えやしないか
[01:10.988]已经不能挽救了吗
[01:10.988]それでもその肩に
[01:14.578]尽管如此 在那双肩上
[01:14.578]優しさを乗せたなら
[01:17.538]若是承载了温柔的话
[01:17.538]また愛を感じられるだろうか
[01:36.029]还是能够再度感受到爱意吧
[01:36.029]緩やかに落ちてく魔法を
[01:38.319]缓缓降落的魔法
[01:38.319]かけられたんだろうか
[01:42.169]已经施展开了吧
[01:42.169]それは誰にも
[01:43.639]那是谁也无法
[01:43.639]解けないのだろうか
[01:48.529]解开的魔法吧
[01:48.529]許される事すら
[01:50.089]连原本应该被原谅的事情
[01:50.089]許されなくなった
[01:52.069]也变得不可原谅
[01:52.069]シチュエーションならば
[01:54.519]若是那样的情况的话
[01:54.519]言葉だけが言葉になる
[01:56.929]语言不再是
[01:56.929]わけじゃない
[02:24.469]唯一的表达方式
[02:24.469]その数秒が運命でも
[02:30.699]即便那数秒就是命运
[02:30.699]その数歩が運命でも
[02:36.989]即便那数步就是命运
[02:36.989]その決意を止めるのは我儘か
[02:43.219]要放弃那份决心 是任性吗
[02:43.219]行かないで行かないで
[02:49.188]不要走 请不要走
[02:49.188]行かないで今は
[02:56.487]此刻 请不要走
[02:56.487]あなたが目指してた地点は
[03:02.536]你的目的地
[03:02.536]暗くはないか
[03:04.776]不会觉得黑暗吗
[03:04.776]それが大きな光の
[03:08.436]如果那只是
[03:08.436]ただの影だとしたら
[03:11.286]耀眼光芒的影子
[03:11.286]あなたが旅立つ場所へ
[03:14.765]不想让你前往
[03:14.765]行かせたくはないな
[03:17.235]那启程的地方
[03:17.235]例えばその先で静かに眠れても
[03:23.714]如果你在前方 安静地入眠
[03:23.714]それがあなたの幸せとしても
[03:28.544]即便那是你的幸福
[03:28.544]あなたの明日は辛くはないか
[03:32.984]你的明天 不会感到辛苦吗
[03:32.984]僕にもがいてる文字に
[03:36.324]在我心中挣扎翻滚的文字下
[03:36.324]ひとつ線を引かせて
[03:39.174]画上一条线
[03:39.174]あなたが抱えてる今日は
[03:43.014]你所怀抱的今天
[03:43.014]救えやしないか
[03:45.304]已经不能挽救了吗
[03:45.304]それでもその肩に
[03:48.894]尽管如此 在那双肩上
[03:48.894]優しさを乗せたなら
[03:51.764]若是承载了温柔的话
[03:51.764]その愛を感じられるだろうか
[03:57.694]还是能够感受到爱意吧
[03:57.694]