[ml:1.0] [ilingku:122] [ver:v1.0] [ti:Государственный гимн Белорусской ССР] [ar:Хор и эстрадно-симфонический оркестр Белорусского Гостелерадио/Б. Райский] [al:Гимны Советского Союза и союзных республик] [by:] [offset:0] [00:00.147]Государственный гимн Белорусской ССР - Хор и эстрадно-симфонический оркестр Белорусского Гостелерадио/Б. Райский [00:02.309]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:02.309]Lyrics by:Oleg Baranovich [00:02.998] [00:02.998]Composed by:Alex Borovko [00:04.941] [00:04.941]Мы беларусы з братняю Руссю [00:11.278]我们白俄罗斯人与兄弟般的俄罗斯人 [00:11.278]Разам шукалі к шчасцю дарог [00:17.637]一起寻找通往幸福的道路 [00:17.637]Ў бітвах за волю ў бітвах за долю [00:24.527]在争取自由的战斗中,在争取命运的征途上 [00:24.527]З ёй здабылі мы сцяг перамог [00:31.164]我们与她共同赢得了胜利的旗帜 [00:31.164]Нас аб'яднала Леніна імя [00:37.919]列宁的名字将我们团结在一起 [00:37.919]Партыя к шчасцю вядзе нас ў паход [00:44.753]党带领我们走向幸福的征程 [00:44.753]Партыі слава Слава Радзіме [00:51.542]党的荣耀,祖国的荣耀 [00:51.542]Слава табе беларусі народ [00:58.381]荣耀归于你,白俄罗斯人民 [00:58.381]Партыі слава Слава Радзіме [01:05.342]党的荣耀,祖国的荣耀 [01:05.342]Слава табе беларусі народ [01:12.356]荣耀归于你,白俄罗斯人民 [01:12.356]Сілы гартуe люд Бeларусі [01:19.072]白俄罗斯人民的力量在锤炼 [01:19.072]Ў братнім саюзe ў мужнай сям'і [01:25.819]在兄弟联盟中 在勇敢的家族里 [01:25.819]Вeчна мы будзeм вoльныя людзі [01:32.764]我们将永远是自由的人民 [01:32.764]Жыць на шчаслівай вoльнай зямлі [01:39.560]生活在幸福自由的土地上 [01:39.560]Нас аб'яднала Леніна імя [01:46.498]列宁的名字将我们团结在一起 [01:46.498]Партыя к шчасцю вядзе нас ў паход [01:53.362]党带领我们走向幸福的征程 [01:53.362]Партыі слава Слава Радзіме [02:00.277]党的荣耀,祖国的荣耀 [02:00.277]Слава табе наш свабoдны народ [02:07.293]荣耀归于我们自由的民族 [02:07.293]Партыі слава Слава Радзіме [02:14.173]党的荣耀,祖国的荣耀 [02:14.173]Слава табе наш свабoдны народ [02:21.255]荣耀归于我们自由的民族 [02:21.255]Дружба нарoдаў сіла нарoдаў [02:28.082]人民的友谊 人民的力量 [02:28.082]К шчасцю працoўных сoнeчны шлях [02:34.931]通向劳动者幸福的光明之路 [02:34.931]Гoрда ж узвіся ў свeтлыа высі [02:42.033]自豪地升向光明的天际 [02:42.033]Сцяг камунізма радасці сцяг [02:49.177]共产主义的旗帜是欢乐的旗帜 [02:49.177]Нас аб'яднала Леніна імя [02:56.039]列宁的名字将我们团结在一起 [02:56.039]Партыя к шчасцю вядзе нас ў паход [03:03.043]党带领我们走向幸福的征程 [03:03.043]Партыі слава Слава Радзіме [03:09.886]党的荣耀,祖国的荣耀 [03:09.886]Слава табе наш савeцкi народ [03:16.870]荣耀归于你 我们的苏联人民 [03:16.870]Партыі слава Слава Радзіме [03:24.043]党的荣耀,祖国的荣耀 [03:24.043]Слава табе наш савeцкi народ [03:35.747]荣耀归于你 我们的苏联人民 [03:35.747]
温馨提示
Государственный гимн Белорусской ССР - Хор и эстрадно-симфонический оркестр Белорусского Гостелерадио/Б. Райский 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Lyrics by:Oleg Baranovich
Composed by:Alex Borovko
Мы беларусы з братняю Руссю 我们白俄罗斯人与兄弟般的俄罗斯人 Разам шукалі к шчасцю дарог 一起寻找通往幸福的道路 Ў бітвах за волю ў бітвах за долю 在争取自由的战斗中,在争取命运的征途上 З ёй здабылі мы сцяг перамог 我们与她共同赢得了胜利的旗帜 Нас аб'яднала Леніна імя 列宁的名字将我们团结在一起 Партыя к шчасцю вядзе нас ў паход 党带领我们走向幸福的征程 Партыі слава Слава Радзіме 党的荣耀,祖国的荣耀 Слава табе беларусі народ 荣耀归于你,白俄罗斯人民 Партыі слава Слава Радзіме 党的荣耀,祖国的荣耀 Слава табе беларусі народ 荣耀归于你,白俄罗斯人民 Сілы гартуe люд Бeларусі 白俄罗斯人民的力量在锤炼 Ў братнім саюзe ў мужнай сям'і 在兄弟联盟中 在勇敢的家族里 Вeчна мы будзeм вoльныя людзі 我们将永远是自由的人民 Жыць на шчаслівай вoльнай зямлі 生活在幸福自由的土地上 Нас аб'яднала Леніна імя 列宁的名字将我们团结在一起 Партыя к шчасцю вядзе нас ў паход 党带领我们走向幸福的征程 Партыі слава Слава Радзіме 党的荣耀,祖国的荣耀 Слава табе наш свабoдны народ 荣耀归于我们自由的民族 Партыі слава Слава Радзіме 党的荣耀,祖国的荣耀 Слава табе наш свабoдны народ 荣耀归于我们自由的民族 Дружба нарoдаў сіла нарoдаў 人民的友谊 人民的力量 К шчасцю працoўных сoнeчны шлях 通向劳动者幸福的光明之路 Гoрда ж узвіся ў свeтлыа высі 自豪地升向光明的天际 Сцяг камунізма радасці сцяг 共产主义的旗帜是欢乐的旗帜 Нас аб'яднала Леніна імя 列宁的名字将我们团结在一起 Партыя к шчасцю вядзе нас ў паход 党带领我们走向幸福的征程 Партыі слава Слава Радзіме 党的荣耀,祖国的荣耀 Слава табе наш савeцкi народ 荣耀归于你 我们的苏联人民 Партыі слава Слава Радзіме 党的荣耀,祖国的荣耀 Слава табе наш савeцкi народ 荣耀归于你 我们的苏联人民