Talkin’ World War III Blues-Bob Dylan

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

Talkin’ World War III Blues - Bob Dylan.mp3

[00:00.00]Talkin' World War III Blu...
[00:00.00]Talkin' World War III Blues - Bob Dylan
[00:20.61]
[00:20.61]Some time ago a crazy dream came to me
[00:22.97]不久前,我做了一个疯狂的梦
[00:22.97]I dreamt I was walkin'
[00:24.37]我梦见自己被卷入
[00:24.37]Into World War Three
[00:26.61]第三次世界战争
[00:26.61]I went to the doctor the very next day
[00:28.12]第二天我去医院看病
[00:28.12]To see what kinda words he could say
[00:30.23]问医生,这是否代表什么病情
[00:30.23]He said it was a bad dream
[00:34.43]他说,这只是一个噩梦
[00:34.43]I wouldn't worry 'bout it none
[00:36.74]所以我也用不着担心什么
[00:36.74]Though
[00:37.13]尽管
[00:37.13]They were my own dreams
[00:38.09]它们不过是个梦
[00:38.09]And they're only in my head
[00:49.03]只发生在我头脑之中
[00:49.03]I said “Hold it Doc
[00:50.03]我说:当心点,大夫
[00:50.03]A World War passed through my brain”
[00:51.99]世界大战在我头脑中进行
[00:51.99]He said “Nurse get your pad
[00:53.99]他说:护士,记下来
[00:53.99]This boy's insane”
[00:57.43]这小伙子有神经病
[00:57.43]He grabbed my arm I said “Ouch ”
[00:59.66]他抓住我的胳膊,我叫道,哎呀
[00:59.66]As I landed on the psychiatric couch
[01:01.82]然后就被抛上精神病医师的躺椅
[01:01.82]He said “Tell me about it”
[01:12.51]他说,和我谈谈这件事情
[01:12.51]Well the whole thing started
[01:13.86]好吧,这件事是
[01:13.86]At 3 o'clock fast
[01:14.95]从3点开始的
[01:14.95]It was all over by quarter past
[01:18.35]一刻钟之后就结束了
[01:18.35]I was down in the sewer
[01:19.54]我走进下水道
[01:19.54]With some little lover
[01:20.67]和一个小情人在一起
[01:20.67]When I peeked out from a manhole cover
[01:24.09]从锅炉盖子向外偷看
[01:24.09]Wondering who turned the lights on
[01:35.72]奇怪,到底是谁打开那么多灯
[01:35.72]Well I got up
[01:36.56]然后我走出去
[01:36.56]And walked around
[01:37.09]到处逛
[01:37.09]And up and down the lonesome town
[01:43.42]在这孤独的小镇到处游荡
[01:43.42]I stood a-wondering
[01:43.91]站在这里,不知道
[01:43.91]Which way to go
[01:45.37]该去何方
[01:45.37]I lit a cigarette
[01:46.00]把香烟点燃
[01:46.00]On a parking meter
[01:46.67]靠在停车计价器边
[01:46.67]And walked on down the road
[01:50.38]然后又走在我的路上
[01:50.38]It was a normal day
[02:02.79]这只是平常的一天
[02:02.79]Well I rung the fallout shelter bell
[02:04.00]好吧,我摇响辐射掩体的警铃
[02:04.00]And I leaned my head
[02:05.76]我歪着头
[02:05.76]And I gave a yell
[02:08.24]尖声叫唤
[02:08.24]“Give me a string bean
[02:09.27]给我点豆子吃
[02:09.27]I'm a hungry man”
[02:10.96]我在挨饿
[02:10.96]A shotgun fired and away I ran
[02:14.37]有人开枪了,我赶紧跑掉
[02:14.37]I don't blame them too much though
[02:15.91]不过我也不太怪他们
[02:15.91]I know I look funny
[02:27.53]我知道自己看上去怪可笑的
[02:27.53]Down at the corner by a hot-dog stand
[02:28.86]来到路边的热狗摊
[02:28.86]I seen a man
[02:32.34]看到一个男人
[02:32.34]I said “Howdy friend
[02:33.62]就说:你好哇,朋友
[02:33.62]I guess there's just us two”
[02:35.74]我想这儿只有我们两个
[02:35.74]He screamed a bit and away he flew
[02:38.81]他就尖叫一声,抱头鼠窜
[02:38.81]Thought I was a Communist
[03:00.10]可能觉得我是个共产主义者
[03:00.10]Well I spied a girl
[03:01.20]好吧,我弄来一个姑娘
[03:01.20]And before she could leave
[03:02.51]在她走掉之前
[03:02.51]“Let's go and play Adam and Eve”
[03:06.26]我说,让我们来扮演亚当和夏娃吧
[03:06.26]I took her by the hand
[03:07.28]我拉着她的手
[03:07.28]And my heart it was thumpin'
[03:08.49]我的心怦怦直跳
[03:08.49]When she said “Hey man you crazy or sumpin'
[03:13.53]她说:嘿,小子,你是疯,还是傻
[03:13.53]You see what happened last time they started”
[03:33.12]你难道没看到上次他们弄出什么事情
[03:33.12]Well I seen a Cadillac window uptown
[03:35.45]我在镇上看到一辆卡迪拉克开着窗
[03:35.45]And there was nobody aroun'
[03:38.45]却没有一个人在里面
[03:38.45]I got into the driver's seat
[03:40.35]我坐上司机的位子
[03:40.35]And I drove down 42nd Street
[03:43.08]开到第42大街
[03:43.08]In my Cadillac
[03:46.12]开着我的卡迪拉克
[03:46.12]Good car to drive after a war
[04:03.38]这可是大战后的顶级好车
[04:03.38]Well I remember seein' some ad
[04:05.23]好吧,我想起要看点广告
[04:05.23]So I turned on my Conelrad
[04:07.59]所以就打开我的电磁波
[04:07.59]But I didn't pay my Con Ed bill
[04:09.89]但是我还没付电费
[04:09.89]So the radio didn't work so well
[04:13.21]所以广播信号也不怎么样
[04:13.21]Turned on my record player—
[04:16.96]打开我的录音机
[04:16.96]It was Rock-a-day Johnny singin'
[04:19.95]整日摇滚的约翰尼在唱着
[04:19.95]“Tell Your Ma Tell Your Pa
[04:21.97]告诉*妈,告诉你爸爸
[04:21.97]Our Love's A-gonna Grow Ooh-wah Ooh-wah”
[04:38.81]我们的爱在成长,噢,哇,噢,哇
[04:38.81]I was feelin' kinda lonesome and blue
[04:40.70]我感到孤单又忧郁
[04:40.70]I needed somebody to talk to
[04:43.76]我需要有人来谈谈
[04:43.76]So I called up the operator of time
[04:45.88]所以我打电话给声讯报时台
[04:45.88]Just to hear a voice of some kind
[04:51.18]只是为了听到别人的声音
[04:51.18]“When you hear the beep
[04:52.83]当你听到哔哔声
[04:52.83]It will be three o'clock”
[04:54.99]就是到了三点钟
[04:54.99]She said that for over an hour
[04:56.84]她说了足有一小时
[04:56.84]And I hung up
[05:10.34]于是我挂上了电话
[05:10.34]Well the doctor interrupted me just about then
[05:12.41]好吧,就在这时医生打断了我
[05:12.41]Sayin' “Hey I've been havin'
[05:14.66]说,嘿,我也做过
[05:14.66]The same old dreams
[05:16.77]同样的梦
[05:16.77]But mine was a little different you see
[05:19.53]但是我的梦和你有点不一样
[05:19.53]I dreamt that the only person left
[05:21.25]我梦见战后生还的唯一一个人
[05:21.25]After the war was me
[05:23.53]是我
[05:23.53]I didn't see you around”
[05:33.84]但我可没看到你呀
[05:33.84]Well now time passed and now it seems
[05:36.39]好吧,时间已经过去
[05:36.39]Everybody's having them dreams
[05:40.12]每个人都有自己的梦
[05:40.12]Everybody sees themselves
[05:42.03]每个人都看到
[05:42.03]Walkin' around with no one else
[05:47.50]自己独自走过,没有别人
[05:47.50]Half of the people can be
[05:49.55]有些人可能会
[05:49.55]Part right all of the time
[05:52.73]永远部分正确
[05:52.73]Some of the people can be
[05:54.14]有些人可能会
[05:54.14]All right part of the time
[05:56.92]暂时全部正确
[05:56.92]But all of the people can't be
[05:58.55]但是没有人
[05:58.55]All right all of the time
[06:00.99]能永远全部正确
[06:00.99]I think Abraham Lincoln said that
[06:05.08]我想这是亚伯拉罕林肯的话
[06:05.08]“I'll let you be in my dreams
[06:06.81]我可以让你进入我的梦
[06:06.81]If I can be in yours”
[06:08.29]如果你让我进入你的梦
[06:08.29]I said that
[06:13.03]我这样说道
展开
广告图片
广告图片
歌曲吧版权投诉 请联系我们 123456@qq.com