[00:00.06]Ferry [00:00.24] [00:00.24]Turn the lights down [00:00.66]把灯光调暗 [00:00.66]Way down low [00:00.93]低音轻诉 [00:00.93]Turn up the music [00:01.38]音乐声响高 [00:01.38]Hi as fi can go [00:01.77]嗨到不能自已 [00:01.77]All the gang's here [00:02.16]朋友欢聚一堂,气氛热烈异常 [00:02.16]Everyone you know [00:02.55]你认识的每个人 [00:02.55]It's a crazy scene [00:02.97]这场景真是疯狂 [00:02.97]Hey there just look over your shoulder [00:03.72]嘿,警惕四周潜伏的危机 [00:03.72]Get the picture [00:04.86]你明白了么? [00:04.86]No no no no [00:06.66] [00:06.66]Yes [00:07.56]是 [00:07.56]Walk a tightrope [00:08.76]如履薄冰 [00:08.76]Your life sign line [00:09.42]你的生命线 [00:09.42]Such a bright hope [00:11.28]如此明媚希冀 [00:11.28]Right place right time [00:12.81]恰逢佳时吉地 [00:12.81]What's your number [00:14.79]你的号码是多少? [00:14.79]Never you mind [00:15.36]无需多虑 [00:15.36]Take a powder [00:16.07]赶快离开吧 [00:16.07]But hang on a minute what's coming round the corner [00:17.16]但是等一下即将发生的事 [00:17.16]Have you a future [00:17.76]有你的未来吗 [00:17.76]No no no no [00:18.06] [00:18.06]Yes [00:18.51] [00:18.51]Well I've been up all night again [00:20.16]好吧,我又一次彻夜未眠 [00:20.16]Party time wasting is too much fun [00:26.25]派对狂欢,乐趣无穷 [00:26.25]Then I step back thinking [00:28.77]我退后一步陷入沉思 [00:28.77]Of life's inner meaning [00:30.99]生命的内在意义 [00:30.99]And my latest fling [00:35.16]我最近的风流韵事 [00:35.16]It's the same old story [00:37.83]老调重弹 [00:37.83]All love and glory [00:39.81]尽是爱与荣耀 [00:39.81]It's a pantomime [00:43.89]这不过是虚假的戏剧 [00:43.89]If you're looking for love [00:46.53]若你试图寻找爱情 [00:46.53]In a looking glass world [00:48.00]在虚幻的镜中世界 [00:48.00]It's pretty hard to find [00:52.95]很难找到 [00:52.95]Oh mother of pearl [00:55.47]哦,珍珠之母 [00:55.47]I wouldn't trade you [00:57.42]我不会拿你做交换 [00:57.42]For another girl [01:01.89]换做任何女孩都不换 [01:01.89]Divine intervention [01:04.14]神圣的旨意降临 [01:04.14]Always my intention [01:06.00]我总是心怀期待 [01:06.00]So I take my time [01:10.47]所以我从容不迫 [01:10.47]I've been looking for something [01:12.99]我一直在寻找 [01:12.99]I've always wanted [01:15.09]我梦寐以求的一切 [01:15.09]But was never mine [01:19.02]却从不属于我 [01:19.02]But now I've seen that something [01:21.81]但现在我明白了 [01:21.81]Just out of reach glowing [01:24.06]近在咫尺,熠熠生辉,却触不可及 [01:24.06]Very holy grail [01:28.35]追寻的圣杯 [01:28.35]Oh mother of pearl [01:31.02]珍珠之母啊 [01:31.02]Lustrous lady [01:33.03]光彩照人的女士 [01:33.03]Of a sacred world [01:37.14]一个神圣的世界 [01:37.14]Thus:even zarathustra [01:39.60]即使查拉图斯特拉 [01:39.60]Another time loser [01:41.88]又一个失意者 [01:41.88]Could believe in you [01:45.78]可以相信你 [01:45.78]With every goddess a let down [01:48.42]每个女神都令人沮丧 [01:48.42]Every idol a bring down [01:51.18]每个偶像都令我失望 [01:51.18]It gets you down [01:54.78]让你心灰 [01:54.78]But the search for perfection [01:57.18]但对完美的追求 [01:57.18]Your own predilection [01:59.40]你自身的偏好 [01:59.40]Goes on and on and on and on [02:04.02]无休无止地追寻 [02:04.02]Canadian club love [02:06.09]加拿大俱乐部的爱 [02:06.09]A place in the country [02:08.28]乡下的一个地方 [02:08.28]Everyone's ideal [02:12.06]每个人的理想 [02:12.06]But you are my favorita [02:14.88]但最爱的你 [02:14.88]And a place in your heart dear [02:17.07]在你心中占据一席之地亲爱的 [02:17.07]Makes me feel more real [02:21.33]让我感觉更加真实 [02:21.33]Oh mother of pearl [02:23.85]哦,珍贵之人 [02:23.85]I wouldn't change you [02:25.92]我不会改变你 [02:25.92]For the whole world [02:30.18]为了全世界 [02:30.18]You're highbrow holy [02:32.52]你如此高雅神圣 [02:32.52]With lots of soul [02:34.05]有很多灵魂 [02:34.05]Melancholy shimmering [02:38.64]忧郁中闪烁 [02:38.64]Serpentine sleekness [02:41.10]蛇般流畅优雅 [02:41.10]Was always my weakness [02:43.17]致命之殇,向来难防 [02:43.17]Like a simple tune [02:47.61]如简单的旋律 [02:47.61]But no dilettante [02:49.95]然非业余者 [02:49.95]Filigree fancy [02:52.05] [02:52.05]Beats the plastic you [02:56.52]胜你虚情假意 [02:56.52]Career girl cover [02:58.53]职场佳人伪装 [02:58.53]Exposed and another [03:00.27]暴露无遗 [03:00.27]Slips right into view [03:05.10]轻易映入眼帘 [03:05.10]Oh looking for love [03:07.26]寻觅爱的踪迹 [03:07.26]In a looking glass world [03:08.97]在镜花水月的爱情世界 [03:08.97]Is pretty hard for you [03:13.53]对你来说真的很难 [03:13.53]Few throwaway kisses [03:16.35]几记随意的吻 [03:16.35]The boomerang misses [03:18.00]飞去来器未中目标 [03:18.00]Spin round and round [03:22.14]天旋地转 [03:22.14]Fall on featherbed quilted [03:24.81]落在柔软的羽绒被上 [03:24.81]Faced with silk [03:25.89]面对丝绸 [03:25.89]Softly stuffed eider down [03:30.69]轻柔填充的羽绒被 [03:30.69]Take refuge in pleasure [03:32.97]于欢愉中寻求慰藉 [03:32.97]Just give me your future [03:35.19]把你的未来交给我吧 [03:35.19]We'll forget your past [03:39.15]抛却过往,迎向未来 [03:39.15]Oh mother of pearl [03:41.55]哦,珍珠之母 [03:41.55]Submarine lover [03:43.68]深海痴迷者 [03:43.68]In a shrinking world [03:47.79]在这日益紧密相连的世界中 [03:47.79]Oh lonely dreamer [03:50.49]孤梦者啊 [03:50.49]Your choker provokes [03:51.21]你的颈链,挑动心弦 [03:51.21]A picture cameo [03:56.55]一枚精美缩影 [03:56.55]Oh mother of pearl [03:58.71]哦,珍珠之母 [03:58.71]So so semi precious [04:01.32]半珍半弃明珠 [04:01.32]In your detached world [04:14.58]活在你那情感疏离的宝境 [04:14.58]Oh mother of pearl [04:27.24]哦,珍珠之母 [04:27.24]I wouldn't trade you [05:20.13]我对你无比珍视 [05:20.13]For another girl [05:25.01]换做任何女孩都不换你