[00:00.00]Africa (Complete version originally performed by Toto) - Various Artists [00:32.08]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:32.08]I hear the drums echoing tonight [00:35.51]今夜鼓声回荡耳畔 [00:35.51]But she hears only whispers of some quiet conversation [00:43.50]她却只听见窃窃私语的呢喃 [00:43.50]She's coming in the 12:30 flight [00:47.12]她将乘午夜的航班到来 [00:47.12]The moonlit wings reflect the stars [00:49.22]月光下的机翼映着繁星 [00:49.22]That guide me towards salvation [00:54.99]指引我走向救赎的方向 [00:54.99]I stopped an old man along the way [00:58.46]途中我拦住一位老者 [00:58.46]Hoping to find some old forgotten words or ancient melodies [01:06.48]渴望寻得被遗忘的古老箴言 [01:06.48]He turned to me as if to say [01:09.93]他转身对我似要诉说 [01:09.93]Hurry boy it's waiting there for you [01:16.56]快来吧少年 它正为你等候 [01:16.56]It's gonna take a lot to drag me away from you [01:21.68]任世间万难也无法将你我分离 [01:21.68]There's nothing that a hundred men or more could ever do [01:26.69]纵使千百人阻拦也徒劳无功 [01:26.69]I bless the rains down in Africa [01:31.80]我祈愿非洲大地喜降甘霖 [01:31.80]Gonna take some time to do the things we never had [01:49.62]我们将弥补所有未竟的时光 [01:49.62]The wild dogs cry out in the night [01:53.02]野犬在黑夜中声声嗥叫 [01:53.02]As they grow restless longing for some solitary company [02:01.22]焦躁不安渴望着孤独的陪伴 [02:01.22]I know that I must do what's right [02:03.74]我深知必须坚守正道 [02:03.74]Sure as Kilimanjaro rises like Olympus above the Serengeti [02:12.55]如同乞力马扎罗山巍然耸立于塞伦盖蒂之上 [02:12.55]I seek to cure what's deep inside [02:15.89]我寻求治愈内心深处的创伤 [02:15.89]Frightened of this thing that I've become [02:22.62]恐惧于自己蜕变的模样 [02:22.62]It's gonna take a lot to drag me away from you [02:27.67]任世间万难也无法将你我分离 [02:27.67]There's nothing that a hundred men or more could ever do [02:32.68]纵使千百人阻拦也徒劳无功 [02:32.68]I bless the rains down in Africa [02:37.83]我祈愿非洲大地喜降甘霖 [02:37.83]Gonna take some time to do the things we never had [03:10.53]我们将弥补所有未竟的时光 [03:10.53]Hurry boy she's waiting there for you [03:17.16]快去吧 她正在那里等候着你 [03:17.16]It's gonna take a lot to drag me away from you [03:22.20]任世间万难也无法将你我分离 [03:22.20]There's nothing that a hundred men or more could ever do [03:27.25]纵使千百人阻拦也徒劳无功 [03:27.25]I bless the rains down in Africa [03:32.35]我祈愿非洲的甘霖 [03:32.35]I bless the rains down in Africa [03:37.41]我祈愿非洲大地喜降甘霖 [03:37.41]I bless the rains down in Africa [03:42.47]我祈愿非洲的甘霖 [03:42.47]I bless the rains down in Africa [03:47.56]我祈愿非洲大地喜降甘霖 [03:47.56]I bless the rains down in Africa [03:52.65]我祈愿非洲大地喜降甘霖 [03:52.65]Gonna take some time to do the things we never had [03:57.06]我们将弥补所有未竟的时光