喪失モノクローム-otetsu&神威がくぽ

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

喪失モノクローム - otetsu&神威がくぽ.mp3

[00:00.00]喪失モノクローム - otetsu/神威乐步 (神...
[00:00.00]喪失モノクローム - otetsu/神威乐步 (神威がくぽ)
[00:08.46]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:08.46]词:otetsu
[00:16.92]
[00:16.92]曲:otetsu
[00:25.38]
[00:25.38]色も忘れた夏
[00:29.73]连色彩都已遗忘的夏日
[00:29.73]モノクロの思い出
[00:33.98]黑白交错的回忆
[00:33.98]元気だった君が傍に
[00:38.46]曾经充满活力的你陪伴身旁
[00:38.46]居てくれた夏の日々
[00:42.67]那些共度的夏日时光
[00:42.67]あの頃は
[00:46.62]那时的我们
[00:46.62]ただ二人寄り添って
[00:50.68]只是相互依偎着
[00:50.68]幸せな夢を語り合っていたよね
[01:00.25]诉说着关于幸福的梦想啊
[01:00.25]木々も枯れた冬
[01:04.56]树木凋零的寒冬
[01:04.56]降り積もる雪の中
[01:08.82]在纷飞积雪之中
[01:08.82]消えてしまいそうな灯蝕む病
[01:17.43]灯火渐渐黯淡的侵蚀之症
[01:17.43]暖かくなって
[01:21.49]当气候转暖之际
[01:21.49]雪は溶けて消えていって
[01:25.76]积雪逐渐消融殆尽
[01:25.76]生温い風と
[01:30.21]伴着微温的晚风
[01:30.21]雪の様に冷たい体
[01:34.71]是如雪般冰冷的躯体
[01:34.71]夏が訪れて
[01:38.90]当夏日再度来临时
[01:38.90]景色は変わらないけれど
[01:43.31]景色虽未曾改变
[01:43.31]傍に居たはずの君は
[01:48.58]本应陪伴在侧的你
[01:48.58]居なくなっていた
[02:13.98]却已消失不见
[02:13.98]愛と夢出会い別れ
[02:18.07]邂逅与别离交织的恋情与理想
[02:18.07]誰もが繰り返している
[02:22.60]是世人不断重复的轨迹
[02:22.60]そして今日も流れる
[02:26.66]而今时今日的风景
[02:26.66]景色に記憶を重ねた
[02:31.71]又与记忆悄然重叠
[02:31.71]もう周りには君も
[02:36.58]如今身边既没有你
[02:36.58]何も無くなって
[02:39.82]也再无任何存在
[02:39.82]知らぬ間に時代は
[02:44.31]未曾察觉的时代洪流
[02:44.31]遠く駆け抜けていった
[02:48.76]早已飞驰向远方
[02:48.76]いつか話していた夢は
[02:53.96]曾经共同描绘的理想
[02:53.96]過去に置いたまま
[02:57.61]被永远尘封在过去
[02:57.61]いつか話していた夢は
[03:02.84]曾经共同描绘的理想
[03:02.84]過去に置いたまま
[03:21.60]被永远尘封在过去
[03:21.60]一人取り残された
[03:25.85]独自被遗留在原地的我
[03:25.85]思い出と夢に縛られ
[03:30.20]被回忆与理想所束缚
[03:30.20]何を想い願っても
[03:34.44]无论如何祈愿追忆
[03:34.44]もう過去には戻れない
[03:39.25]终究无法重返往昔
[03:39.25]あの頃はただ二人寄り添って
[03:47.38]那时的我们只是相互依偎着
[03:47.38]幸せな夢を語り合っていたよね
[03:52.04]诉说着关于幸福的梦想啊
展开
广告图片
广告图片
歌曲吧版权投诉 请联系我们 123456@qq.com